Цена свободы
Шрифт:
Маньяк подвел Блейра к металлической шахте и начал карабкаться по крутой лестнице.
– Я впечатлен, - сказал Блейр ему в спину, - ты очень быстро тут разобрался, если вспомнить, что перебежал к ним только вчера.
– Это маленький корабль, - ответил Маньяк глуховатым голосом, - и он стал еще меньше, когда у него снесли целую треть. Я уже успел найти все важные места -- столовую, бар и голову. -- Он усмехнулся. -- Разве что хвоста еще не нашел.
Маньяк поднялся на два уровня, пробираясь через открытые люки. Обычно они держались открытыми с помощью электромагнитов, но при резких сменах давления
Маньяк остановился на третьей палубе и открыл дверь, давая пройти Блейру. Воздух на взлетной палубе по сравнению со здешним казался сладким; здесь его наполняли запахи сгоревшей изоляции, пластика и другие, менее ясного происхождения. Блейр закашлялся, почувствовав, как воздух буквально царапает горло.
– Ты скоро привыкнешь, - сказал Маньяк.
Они расступились, пропуская две обслуживающих бригады. У некоторых из них в руках были огнетушители, респираторы и инструменты. Несколько мрачных людей несли носилки со сгоревшими трупами. Блейр отвернулся и сглотнул, радуясь, что не завтракал.
– Они выносят тела, - сказал Маньяк, - но впереди все еще бушуют пожары. -- Маньяк посмотрел на одно из тел. -- Когда взорвали верхние палубы, воспламенилась пыль в вентиляции. Огонь быстро распространился вниз, в помещения для команды, и загорелось все, что хотя бы теоретически могло загореться. Они уже дня два борются с пожарами.
Блейр нахмурился, пытаясь вспомнить, какие процедуры проводятся при борьбе за живучесть.
– Почему они не могут просто выпустить воздух из горящих отсеков в космос?
– Нельзя, - раздался позади него женский голос. Блейр обернулся и увидел невысокую женщину со знаками отличия подполковника и "крыльями" пилота. Ей, похоже, было около тридцати, и она казалась весьма привлекательной, несмотря на то, что была перепачкана в саже и грязи. Она запрокинула голову, встретившись взглядами с Блейром. Прядь волос выбилась из ее прически и попала в глаза; она поправила их нетерпеливым жестом.
– Пожар вполне мог повредить автоматические двери, - сказала она твердым голосом.
– - Мы вполне можем потерять вообще весь оставшийся воздух.
– - Она холодно улыбнулась.
– - Хотя это действительно решило бы проблему с пожарами.
Она протянула Блейру руку.
– Тамара Фарнсуорт, - сказала она.
– - Полковник Тамара Фарнсуорт.
– - Он пожал руку, удивившись ее хватке и прямоте. "Она смогла бы справиться с кем угодно, мужчиной и женщиной", - подумал он, - "да еще при этом хорошо выглядеть".
– Мой позывной -- Пантера. Я исполняю обязанности офицера по борьбе за живучесть.
– - Тон, с которым она произнесла "исполняю обязанности", сразу дал понять, что исполняет она эти обязанности явно не из большой любви к ним.
К ним присоединился еще один офицер. Он казался еще моложе Фарнсуорт, на вид ему было лет двадцать пять. Блейр протянул руку.
– Крис Блейр, - представился он. -- Полковник запаса... по крайней мере, был до сегодняшнего утра. -- Лицо офицера казалось Блейру
– Блейр?
– - спросил тот.
– - Полковник Блейр -- Сердце Тигра? Тот самый Блейр?
Блейр осторожно кивнул.
– Я слышал ваши переговоры с мостиком, - сказал офицер, затем улыбнулся своей невнимательности.
– - Я полковник Джейкоб Мэнли.
Блейр заметил, что улыбка не ушла дальше его тонких губ.
– Исполняющий обязанности офицера по логистике.
Блейр посмотрел на него; наконец-то все встало на свои места.
– Я слышал о вас. Вы базировались в системе Астория, так?
– Мы оба там были, - вмешалась Фарнсуорт.
– - Блейр открыл рот, чтобы спросить еще что-то, но Мэнли прервал его, подняв руку.
– Послушайте, Блейр, - сказал он, - мы бы очень хотели поговорить, но у нас важные дела. Может быть, в другой раз?
– - Он повернулся, потянув за собой Фарнсуорт. -- А теперь, Тамара, насчет этой пены... - Мэнли и Фарнсуорт направились вниз по коридору, оставив Блейра и Маньяка в неловком положении.
– Он дружелюбный, - сухо произнес Блейр.
– У Мэнли стальные яйца, - сказал Маньяк, - и ему, в общем-то, все равно, как выиграть -- главное, сделать это.
– - Он огляделся.
– - Его уволили из Флота за то, что он безрассудно подвергал опасности жизни пилотов и корабли.
– Что он сделал?
– - спросил Блейр. Маршалл пожал плечами.
– После войны он стал летным инструктором в Академии, ожидая, пока освободится какое-нибудь место командира эскадрильи. Он спрятал эскадрилью новичков в астероидном поле во время учений. Один из его учеников нарвался на астероид и погиб. Он оправдывался тем, что этот прием позволил бы им действительно "уничтожать" цели и увеличил реализм тренировки.
Наблюдательный совет позволил ему уйти на пенсию и не стал доводить дело до военно-полевого суда. Пограничные Миры в это время набирали пилотов, и им больше был важен боевой опыт, чем вежливость. Он подошел идеально. – Маньяк усмехнулся.
– - Мэнли -- настолько землянин, насколько это возможно, но он верен тем, кто ему платит. Он сейчас размахивает не флагом, а банковским чеком.
Блейр посмотрел на Маньяка, удивившись его ядовитому тону.
– Я думал, что он тебе понравится... знаешь, родственная душа...
Маньяк улыбнулся, затем внимательно взглянул на Блейра.
– Извини, - ответил он, - но я давным-давно понял, что не стоит летать с кем-то, кто еще безумнее тебя. -- Блейр, который думал примерно то же самое о самом Маньяке, предпочел промолчать. Маньяк показал подбородком в сторону, куда ушел Мэнли. -- Ястреб не очень рад, что список героев пополняется.
– Это как?
– - удивился Блейр. Маньяк скривился.
– Он обычно начинает разговор с того, что сбил девяносто шесть кораблей, и это документально подтверждено. Мне кажется, что он в обиде на тебя за то, что война кончилась до того, как он успел набрать сотню. Это он воспринимает очень серьезно.
– - Маньяк потер треугольную бляшку, висевшую на левом нагрудном кармане. -- Ему нравилось быть единственным героем на этом корабле, соответственно, ему не очень нравится делить это звание со мной и уж тем более с тобой.