Цена свободы
Шрифт:
– Они словно спартанцы, - подойдя сзади, сказала Соса.
Он повернулся; Соса уже успела надеть форму.
– Что?
– Спарта была городом-государством, который в конце концов победил Афины в Пелопоннесских войнах, - ответила она.
– - Их культура базировалась на воинах, и все их общество было посвящено повышению воинской дисциплины и добродетелей.
– Я не уверен, что понимаю вас.
Соса потерла свои все еще влажные волосы.
– Сердцевиной спартанского общества был стол -- вроде как в общей столовой. Группа молодых людей,
– Вы думаете, что здесь есть что-то похожее?
Пришла ее очередь кивать.
– Да. Ирония заключалась в том, что, хотя спартанцы выиграли войну с афинянами, они не смогли добиться мира. Их сила была подавлена новой коалицией, образовавшейся через поколение.
Соса внезапно рассмеялась.
– Что смешного?
– - удивился Блейр.
– Я смешная...
– ответила она; в ее глазах бегали веселые искорки.
– - У меня были всякие фантазии юной школьницы -- быть наедине, почти раздетой, с самым знаменитым человеком в Конфедерации... и вот, это произошло на самом деле, и мы с серьезными лицами обсуждаем погибшие культуры.
Внезапная перемена темы сбила Блейра с толку.
– Что?
– - спросил он, одновременно пытаясь придумать хотя бы что-то членораздельное. Соса посмотрела прямо на него.
– Я впервые услышала о вас после рейда на Килрах, когда вы и ваши пилоты уничтожили корабельные верфи на его спутнике. Я следила за прессой и пропагандистскими историями -- смотрела все серии "Героев Конфедерации". Я знала, что все это сказки, конечно же, но я в вас безнадежно втюрилась.
Блейр вспомнил собственные мысли о ней, разницу в возрасте и свое прошлое с Рейчел, которая была ненамного старше Сосы, хотя он сам тогда был моложе.
Соса улыбнулась.
– А затем вы оказались на "Интрепиде" - я просто не могла поверить. Я всегда мечтала встретиться с вами, и это случилось. И это было прекрасно. – Она посмотрела на него; растрепанные волосы обрамляли ее синие глаза. Блейр подумал, что она выглядит неотразимо. -- Я все еще влюблена в вас, вы знаете...
Блейр почувствовал собственное желание почти как физическую боль. Он хотел притянуть ее к себе, сжать в объятиях. Ее сияющие глаза манили; рот был слегка приоткрыт, словно в ожидании поцелуя.
В этот момент Блейр понял, что для него -- для них -- открываются два возможных пути. Ему было очень легко сделать первый шаг. Они были одни, дверь даже была закрыта. Команда была слишком занята обслуживанием огромного корабля, чтобы кто-то заметил, что они куда-то пропали вдвоем. Не будет скандала. Никто не узнает.
Другая дорога была куда более тернистой. Он увидел себя, стареющего пилота, использующего его юность и красоту, чтобы вернуть хоть немного потерянных лет. Классический кризис среднего возраста. Он уже пробовал завести роман с Рейчел, и, хотя
Он понял, что не может доверять собственным эмоциям, когда речь идет о Велине Сосе, и поэтому не пошевелился, не сделал первого шага.
– Велина, - проговорил он, - я...
Блейр запнулся, не зная, как продолжить.
Ее взгляд блуждал по его лицу. Блейр увидел, как она обдумывает его позу и тон голоса, и делает из этого выводы. Ее лицо изменилось, хотя она изо всех сил пыталась не показать, насколько ей больно.
– Мне очень жаль, - сказала она, опустив глаза, - я поставила себя в очень неудобное положение. Я должна идти.
Соса отвернулась и направилась в душ, чтобы забрать вещи, которые там оставила.
– Это не то, что вы думаете, - сказал Блейр, пытаясь хоть как-то спасти ситуацию.
– Да?
– - спросила она с каменным лицом.
– Послушайте, - сказал Блейр, понимая, что идет ко дну.
– - Мне за сорок, вам всего двадцать пять. Я практически в отцы вам гожусь...
Соса покачала головой.
– Что же, - ответила она, - вы, наверное, начали очень рано. -- Она подняла голову и посмотрела на него; Блейр изо всех сил пытался скрыть эмоции.
– Теперь понимаю, - проговорила она спустя почти минуту, - вот как все это получилось...
– Я беспокоюсь за вас так же, как за самого себя, - сказал он, слишком поздно поняв, как плохо у него это получилось -- тон казался одновременно самоуверенным и снисходительным. Лицо Сосы посуровело.
– Если вы не заметили, полковник, я уже выросла. Я большая девочка. Я могу сама решать, рисковать мне или нет. Мне не нужны какие-то поблажки от вас. -- Она схватила сумочку и выбежала из каюты; Блейр проводил ее долгим взглядом.
Автоматическая дверь закрылась за ней. Блейр сел на край кровати и закрыл руками лицо.
Глава одиннадцатая
Блейр, протирая глаза, вошел во вспомогательный центр управления "Принстона". Он все вспоминал разговор с Велиной, когда пытался заснуть. В конце концов ему надоело ворочаться, и он предпочел прогуляться по темным коридорам "Принстона". Носитель, так похожий на "Конкордию", пробудил призраков в его памяти. После этого спать расхотелось совершенно.
Блейр отпил из кружки с кофе, которую ему одолжили пехотинцы. Кофе Деккера был очень крепким, густо-черного цвета. Кофеин позволил ему хотя бы немного прийти в себя.
Толивер, сидевший в командирском кресле "Принстона", посмотрел на него.
– Доброе утро, полковник. У меня важное сообщение от адмирала Уилфорда. Он ждет вашего возвращение на "Дурной глаз".
Блейр кивнул, зная о нелегкой судьбе всех кораблей под названием "Интрепид", за что они и заслужили такое прозвище.