Чародей поневоле (сборник)
Шрифт:
Род пристально смотрел в глаза Тома, не говоря ни слова.
Наконец он еле слышно буркнул:
— Спасибо.
Том еще пару мгновений глядел на хозяина, а потом отвел взгляд и, отвернувшись, пошел прочь от стены.
Род нагнал его.
На полпути до лестницы, ведущей вниз, Том отважился поинтересоваться:
— А знаете, кто там поставил эту колдовскую штуковину, хозяин?
Род кивнул:
— Дом Кловиса.
Подметки их сапог, стуча по камням, издавали гулкое эхо.
— А почему же вы не изничтожили это дьявольское творение?
Род
— А зачем? По нему так хорошо судить, что королеве грозит опасность.
— А кому вы про это расскажете?
Род задумчиво посмотрел на звездное небо.
— Моему коню,— растягивая слова, отозвался он.
— Коню? — нахмурился Большой Том.
— Ну да, моему коню. И больше никому, пока точно не пойму, за кого стоит Туан Логир — за королеву или против нее.
— Угу,— кивнул Большой Том. Похоже, это объяснение его вполне удовлетворило.
Род мысленно приподнял на ступень выше свою оценку в отношении Большого Тома. Видимо, тот понимал, что происходит, и понимал получше самого Рода.
А Большой Том молчал до самой лестницы. Только тогда, когда они подошли к люку, ведущему к лестничному колодцу, Том решился подать голос:
— А ведь вы нынче ночью были на волосок от смерти, хозяин.
— Да нет, вряд ли,— покачал головой Род и прислонился спиной к стене.— Это ведь была ненастоящая баньши, она не могла причинить нам зла. Да и потом, я знаю такое заклинание, с помощью которого от нее можно избавиться.
— А я не про баньши, хозяин.
— Знаю,— Род в упор посмотрел на Тома, развернулся и пошел вниз по лестнице.
Он одолел шесть ступеней и только тут понял, что Большой Том за ним не пошел.
Род оглянулся через плечо. Том, раззявив от изумления рот, пялился на него.
Но вот рот его закрылся, лицо похолодело.
— Вы знали, какая опасность вам грозила, хозяин?
— Знал.
Том медленно, заторможенно кивнул, потупился и последовал за Родом.
— Хозяин,— сказал он, когда они с Родом одолели первый пролет,— вы или самый храбрый человек на свете, или самый большой дурак.
— Скорее всего, и тот и другой,— отозвался Род, внимательно глядя на освещенные факелами ступени.
— Вам бы надо было прикончить меня, как только вы догадались,— сокрушенно проговорил Том.
Род молча покачал головой.
— Почему вы не сделали этого?
Род запрокинул голову назад и вздохнул:
— Давным-давно, Том, далеко-далеко отсюда…
— Не время сейчас сказки рассказывать!
— А это не сказка. Это легенда такая, хотя… кто знает? Может, и чистая правда. Словом, император по имени Хидэёси [4] правил страной под названием Япония, и был в этой стране самый великий князь по имени Иэясу [5] .
4
Тоётами Хидэёси (1536-1598) — японский
5
Токугава Иэясу (1542-1616) — второй из трех объединителей Японии, основатель династии Токугава.
— И этот князь пожелал стать королем.
— Как я посмотрю, ты в этом кое-что смыслишь. Но Хидэёси не желал убивать Иэясу.
— Ну и дурак,— проворчал Том.
— Нет. Просто он нуждался в поддержке Иэясу. И вот как-то раз он позвал Иэясу прогуляться с ним вместе по саду. Пошли только они вдвоем, больше никого не было.
Том остановился и посмотрел на Рода. Глаза его в свете факелов сверкали.
— И они подрались.
Род покачал головой:
— Нет. Хидэёси стал говорить о том, что он постарел и стал слаб, и попросил, чтобы Иэясу понес вместо него его тяжелый меч.
Том выпучил глаза, сглотнул слюну и кивнул:
— Ага. И что потом?
— Ничего особенного. Они поболтали о том о сем, а потом Иэясу отдал Хидэёси его меч, и они вместе вернулись во дворец.
— И?..
— И Иэясу был верен императору до самой его смерти.
Большой Том не мигая смотрел на Рода. Казалось, он целиком вырезан из дерева.
Наконец он кивнул, поджав губы:
— Риск, но с расчетом.
— А ты высокопарно выражаешься, хоть ты простой крестьянин, Том.
Том скривился, отвел взгляд и обогнал хозяина. Род пару мгновений смотрел ему вслед, потом последовал за ним.
До комнаты стражников оставалось несколько шагов, когда Том остановился и робко положил руку на плечо Рода. Род посмотрел на слугу.
— Кто вы такой? — басовито проворчал Том.
Род усмехнулся краешком губ:
— Хочешь спросить, кому я служу? Только себе самому, Большой Том.
— Нет,— Том покачал головой.— В такое я ни за что не поверю. Только я вас не про то спросил.
— А про что? — вздернул брови Род.
— Я про то, что вы за человек такой?
Род нахмурился:
— А что во мне такого странного?
— Да есть кое-что. Вот не убили же вы крестьянина, хоть и было за что.
Род пожал плечами:
— А что, это не по правилам?
— Еще как не по правилам. И еще… вы готовы за слугу заступиться. Вы ему доверяете. И разговариваете с ним, а не только приказы даете. Так кто вы такой, Род Гэллоугласс?
Род покачал головой и растерянно развел руками:
— Человек. Просто человек.
Том долго не сводил с него глаз.
— Это точно,— кивнул он наконец.— Считайте, вы мне ответили.
Он отвернулся к двери и распахнул ее перед Родом.
— Гвардеец Гэллоугласс,— возвестил ожидавший Рода паж,— тебя зовет королева.
Одно из величайших и совсем недорогих сокровищ на свете — предрассветные сумерки. Мир покоится под светлеющими небесами в ожидании солнца — прохладный, полный свежести, осененный трепетным щебетом птиц.