Чародей поневоле (сборник)
Шрифт:
— Вы родились в грязи и боли!
— Да! — отозвалась толпа.
— Вы родились для тяжкого, изнурительного труда!
— Да!
— Вы родились с пустыми животами и жаждой обрести кров над головой!
— Да!
— Но кто накормил вас? Кто дал вам приют в этом самом доме?
— Ты!
— Кто даровал вам защиту?
— Ты!
— Кто?
— Ты!
— Имя! Назовите мое имя!
— Туан Логир! — взревела толпа.
— Да! — вскричал Туан, вскинув руки вверх. Глаза его метали молнии.— Я освободил вас от этих бед. Но кто наделил
Толпа ответила на этот вопрос неуверенным ропотом.
— Крестьяне?
— Нет!
— Воины?
— Да! — Толпа как бы снова ожила.
— А кто правит воинами?
— Дворяне!
Род вздрогнул — столько ненависти прозвучало в отзыве толпы.
— Да! Это были дворяне! — прокричал Туан и сжал в кулак поднятую руку.
Толпа забесновалась.
Туан дал ей пару-тройку мгновений побушевать и снова призвал к молчанию.
— Кто? — требовательно вопросил он.— Кто? Кто та единственная из высокородных особ, что встала на вашу сторону? Кто давал вам пищу, когда вы просили о том, кто выслушивал ваши жалобы? Кто послал к вам справедливых судей, дабы те защитили вас от произвола дворян?
Его кулак взметнулся ввысь.
— Королева! — вскричал он.
— Королева! — эхом отозвалась толпа.
— Она заткнула уши и не слушает дворян, чтобы слышать ваши мольбы!
— Да!
— Она проливала слезы о вас!
— Да!
— Но ведь,— вмешался горбун,— она изгнала тебя, Туан Логир!
Туан горько усмехнулся:
— Изгнала? А быть может, послала меня к вам? — Он раскинул руки, и ответом ему был рев толпы, подобный шуму горной лавины.
— Королева вернула вам то, что было положено вам от рождения!
— Да!
— Вы — люди? — вопросил Туан.
— Да!
— Вы будете сражаться?
— Будем! Будем!
— Вы будете сражаться против дворян?
— Да!
— Вы будете сражаться за свою королеву?
— Да!
— Вы готовы сразиться с дворянами, защищая свою королеву?
— Да! Да-а-а-а-а!
Шум поднялся невообразимый. Одни вопили, другие прыгали от радости, третьи обнимали подружек и вертели их, словно в танце.
— Есть ли у вас оружие? — крикнул Туан.
— Есть! — Ввысь взметнулась тысяча кинжалов.
— Собирайте же мешки, укладывайте сухари! Покиньте этот дом и выходите из города через южные ворота! Королева даст вам еды, она даст вам шатры. Ступайте на юг, по большой дороге к Бреденской равнине, и там поджидайте дворян! Не мешкайте! Вперед! За королеву!
— За королеву!!!
Туан взмахнул рукой. Барабан заговорил частой дробью.
— Охотничий зов! — не оглядываясь, бросил Роду Туан.
Род поспешно поднес рог к губам и выдул несколько быстрых, призывных нот.
— Вперед! — взревел Туан.
Люди со всех ног бросились прочь из зала и быстро разбежались — кто по комнатам, кто в арсенал. Через десять минут все уже были готовы тронуться в путь.
— Дело сделано! — весело воскликнул Туан и спрыгнул с поручня.—
Том оглушительно захохотал и заключил Туана в медвежьи объятия.
— Уф-ф-ф! — выдохнул Туан, когда Том отпустил его, и, обернувшись к Роду, сказал: — Теперь, дружище Гэллоугласс, отправляйтесь к королеве, расскажите ей все, да проследите за тем, чтобы о походе узнало королевское войско. Скажите ей, пусть как можно скорее пришлет еды, шатров, эля. А этих мерзавцев,— он ткнул пальцем в Пересмешника и его приспешников,— в самые глубокие королевские темницы. Прощайте! — Он развернулся и, перепрыгивая через несколько ступеней, помчался вниз по лестнице.
— Эй, погодите минуточку! — вскрикнул Род и подбежал к поручню,— Вы-то куда собрались?
— На Бреденскую равнину, само собой! — крикнул, обернувшись, Туан,— Я должен проследить за моими людьми, а не то они встряхнут всю округу почище стаи саранчи, да еще друг дружку поубивают в драках. Передайте Катарине, что я ее…— он умолк, на глаза его набежала тень,— что я верен ей.
С этими словами он выбежал из зала и возглавил толпу, которая уже вываливала из больших парадных дверей.
Род и Том переглянулись и, не сговариваясь, взбежали по черной лестнице на крышу.
Распевающая во все глотки толпа двигалась к южным воротам. Каким-то образом дружное пение помогло Туану придать движению организованный порядок: толпа шла почти в ногу.
— Как думаешь, ему помочь не надо? — пробормотал Род.
Том запрокинул голову и расхохотался:
— Ему, господин? Ну уж нет! Вы уж лучше помогите тем, кто выступит против него, когда у него за спиной такое войско!
— Он ведь один, Том! Он один повел две тысячи разбойников!
— И вы еще сомневаетесь в нем, господин,— теперь, когда видели, какова его власть? Или вы не видели?
— Да видел,— кивнул Род. Голова у него слегка кружилась.— Знаешь, Большой Том, а колдовства в этой стране, пожалуй, побольше будет, чем я думал. Да, я все видел.
— Разбуди королеву и моли ее явиться в кабинет, где мы будем ждать ее! — велел Бром заспанной горничной.— Поторопись!
Он захлопнул дверь и вернулся к камину, где сидели Род и только что разбуженный Тоби. Ему и часу поспать не дали, а вечеринка на башне сегодня затянулась. Глаза у Тоби были красные, голова болела нестерпимо. В руке он сжимал кружку с дымящимся глинтвейном.
— Несомненно,— торопливо бормотал он.— Мы будем только рады помочь королеве, чем только сумеем, но какая от нас может быть польза в бою?
— Предоставь это мне,— улыбнулся Род,— Уж я найду для вас работенку. Главное, чтобы все королевские ведьмы оказались на Бреденской равнине…
— Через три дня,— сказал Бром и усмехнулся.— Мы выступаем на рассвете и в походе будем три дня.
Тоби рассеянно кивнул.
— Через три дня будем непременно, господа. А теперь, с вашего позволения…