Час испытаний
Шрифт:
— Как вы сюда попали? — не здороваясь, обратился к Галке Хюбе.
— Через ворота, — сделав вид, что не поняла вопроса, ответила девушка. Смело глядя прямо в глаза штурмбаннфюрера, она пыталась угадать, видел ли он ее у сапожной мастерской.
— Я уговорила синьорину Ортынскую сопровождать меня, поспешила вмешаться Вильма. Однако штурмбаннфюрер да не удостоил ее взглядом.
— Я спрашиваю вас, Галина Алексеевна. Зачем вы явились в порт?
Вильма вновь попыталась вмешаться, но Хюбе оборвал ее.
— Обер-лейтенант Мартинелли, отправляйтесь в свою часть и доложите командиру, что я
— С каких пор немецкие полицейские отдают приказания командирам итальянских частей? — спросил кто-то рядом.
Хюбе обернулся. Через его плечо Галка увидела рослого человека в матросском плаще без знаков различия.
— Кто вы такой? — едва сдерживая гнев, спросил гестаповец. — Охрана, задержать его!
От ворот к ним бросились часовые.
Человек в матросском плаще усмехнулся.
— Не утруждайте своих людей, господин штурмбаннфюрер. Я — капитан первого ранга дель Сарто.
— Князь Виктор дель Сарто?!
— Совершенно верно.
Несмотря на свое далеко незавидное положение, Галка с интересом рассматривала дель Сарто. Для капитана первого ранга он был, пожалуй, молод — ему не больше тридцати лет; для аристократа несколько грубоват — под плащом угадывались широкие сильные плечи.
Хюбе жестом отослал охранников.
— Кто может удостоверить вашу личность? — окидывая взглядом матросский наряд дель Сарто, сдержанно спросил он.
— Здесь — никто. Но я полагаю, что незачем прибегать к свидетельским показаниям, когда имеются документы.
Гестаповец недоверчиво прищурился.
— Каким образом вам удалось их сохранить? Ведь если не ошибаюсь, вы около десяти часов пробыли в воде.
— Восемь с половиной, — уточнил итальянец. — А документы я имею обыкновение хранить в этом портмоне. — Он отогнул полу плаща и достал из кармана плотно закрытый резиновый футляр.
Хюбе взял его бумаги. По мере того, как он читал, настороженное выражение исчезало с его лица. Возвращая дель Сарто документы, он щелкнул каблуками.
— Прошу, прощения, экселенц. Но согласитесь сами, что ваше, я бы сказал, не совсем обычное появление в порту должно было вызвать и вызвало некоторые вопросы, которые я уже задал.
— Надеюсь, ответы вас удовлетворили?
— Вполне.
— Тогда разрешите спросить мне. Что за инцидент произошел у вас с этими девушками, одна из которых, как я вижу, является итальянским военно-морским офицером?
Хюбе перевел взгляд на Галку и несколько мгновений смотрел на нее. Потом, натянуто-вежливо улыбнувшись, сказал:
— Я считаю инцидент исчерпанным.
Уже в воротах Галка услышала, как Хюбе говорил:
— Рейхсмаршал Геринг сегодня дважды запрашивал о вас, экселенц.
Неожиданное появление дель Сарто, которого считали погибшим, его заступничество и отповедь, данная им гестаповцу, ошеломили Вильму. Она даже на время утратила дар речи. Только Приморском бульваре итальянка открыла рот и уже не закрывала его до самого театра. Излив для начала поток проклятий на голову Хюбе, Вильма, захлебываясь затем от восторга, начала говорить о дель Сарто. Как поняла Галка, его имя было широко известно в Италии. Не флоте он слыл первокласным подводником — на счету капитана первого ранга было несколько потопленных английских
— Он очень, очень влиятельный человек, — заключила Вильма.
Она остановилась, видимо пораженная какой-то мыслью, и вдруг хлопнула себя по бедрам.
— Галина, мне пришла в голову великолепная идея! Хочешь, избавиться от приставаний этой свиньи — Хюбе?
Галка только вздохнула.
— Нет, ты послушай, что я придумала, — затормошила ее итальянка. — Надо устроить так, чтобы дель Сарто остановился у тебя в доме. Тогда Хюбе не посмеет и прикоснуться к тебе.
Галка неопределенно пожала плечами. Хорошо, что Вильма еще не догадалась о характере «приставаний» гестаповца. Никакой дель Сарто, — будь он трижды князь, — не оградит ее от гестапо.
Однако мысль поселить нового командира масовцев в своем доме показалась ей заманчивой. Если даже половина того, что наговорила о нем Вильма, соответствует действительности, то этот капитан первого ранга должен заинтересовать подполье Хюбе сказал, что о нем беспокоился сам Геринг. Значит, дель Сарто и в самом деле важная персона!
— Но согласится ли князь остановиться в нашем доме?
— Не сомневаюсь. Я слышала, что он любитель комфорта а у нас в отряде довольно убогое помещение. Кроме того, ему будет приятно жить в семье русских аристократов, где говоря по-итальянски и где, ко всему прочему, молодая хозяйка очень хороша собой.
Вильма рассмеялась и потрепала Галку по щеке.
Они расстались у театра. Переговоры с дель Сарто Вильм обещала взять на себя.
После долгих споров решили готовить оперу «Паяцы». Логунов, конечно, хотел, чтобы премьера была поставлена на чисто немецкий сюжет: дать хотя бы того же «Фауста». Однако он понимал, что собранная им разношерстная труппа не осилит большую оперу. Не было в театре и приличного баса. А что стоит «Фауст» без Мефистофеля? Постановка же одноактных «Паяцев» не вызывала особых затруднений, а партия Канио была как бы специально написана для Кулагина. На Кулагина Логунов делал главную ставку. Галке дали роль Неды.
Первая репетиция продолжалась недолго — дольше ждали Кулагина: он явился, как подобает восходящей знаменитости на час позже. Во аремя репетиции он капризничал, спорил с Логуновым, делал замечания дирижеру. К Галке Кулагин отнесся покровительственно: хлопал ее по плечу, давал советы, как тянуть, как сокращать звук. Надо признать, советы были дельными, но развязный тон, которым они давались, раздражал девушку. Даже шарф, которым Кулагин постоянно кутал шею, действовал ей на нервы.
Галка злилась, но молчала. Она хотела одного: поскорее уйти. В сквере на Пушкинской улице ее должен ждать Гордеев. Она едва дождалась конца репетиции. Но у выхода из театра артистов задержал полицейский.