Час новолуния
Шрифт:
— Захар Сергеевич! Семён Леонтьевич! — начал Подрез, когда тычки и тумаки, сопровождавшиеся судорожным перезвоном по всему столу, стали угрожать целости фаршированных химер — рыбокурые чудовища студенисто вздрагивали и проседали, роняли хвосты. — Позвольте мне внести ясность, — говорил Подрез, хватая чарку — при особенно сильных сотрясениях питьё плескалось, — в доме своём на честном пиру в виду блистательного собрания гостей, одарённых в высшей степени примечательными и разнообразными достоинствами, коими же... — подзапутавшись, Подрез выразительно
Сосредоточенный на трудном деле плетения словес, Подрез не очень заботился об удобопонятности своих рацей, однако соперников как будто бы проняло — опустили руки. Губы их дрожали, по багровым рожам, путаясь в растительности, катился пот.
— Остановившись в смущении, — с подъёмом продолжал Подрез, — перед непосильным выбором между равновеликими и — позволю себе повториться, я настаиваю! — в высшей степени примечательными качествами дорогих моему сердцу гостей, волею хозяина постановил я и указал быть на сей случай в доме моём без мест. Кто выше сядет, кто ниже, того в вину никому не ставить, в книги счётные не писать. Детей твоих, Семён Леонтьевич, детям Захара Сергеевича никто головой не выдаст оттого, что ты сядешь сейчас местом ниже.
А вот это было уж лишнее! Заговорился Подрез и перебрал. В разболтанной от тряски голове Куприянова никакое закруглённое по смыслу суждение не могло зацепиться и не задерживалось, оставались лишь ни на что не годные обломки. Они саднили сознание, и вот этот воткнулся: сядешь ты местом ниже.
Подрез заметил оплошку и заторопился:
— Бывает и великий государь царь велит иной раз воеводам, князьям и боярам быть в полках без мест, когда не до счёту — басурманин подступает! Чего уже вам считаться — не князья! Велю я вам и указываю быть на сей раз без мест!
— Ты с государем себя не равняй! — выпалил Куприянов. — Холоп ты, грязь, чтобы с великим государем себя равнять! Государишься, Димка, смотри, доводное это дело!
Подрез осёкся. Другим голосом, внятно и недвусмысленно он возразил:
— А я и помыслить того не смею, чтобы с великим государем себя равнять.
Но Куприянов сорвался с привязи. Остановиться он был не в силах — горечь, злоба и жгучий стыд нашли первоисточник свой и причину, он возненавидел Подреза; путанные тёмные пряди сбились на потном лбу, застилая глаза.
— Вор! Тать! Безбожник! Ты корчму держишь, блядей, кости и карты! Вот всыплет тебе князь Василий плетей и поделом! Да ты и краденое скупаешь! — кликушески хохотнул Куприянов. — Кто ж не знает! И бляди своей, курве своей, Ульянке, дал сулемы! Мужа отравить. Муж тебе помешал! Друзьям-то своим и доброхотам Ульянку в постель класть не сподручно! Ты...
— Вон пошёл! К чёрту! — взревел потерявший было дар речи Подрез, поднялся, пролаял матерно с такой злобой, что Куприянов сбился и не сразу — хлебнув
— Дорогу покажите! — кричал Подрез холопам. — Под ручки и за ворота! Птицей у меня полетишь, не запнёшься!
Холопы двинулись было подхватить гостя, чтобы избавить его от связанных с привычкой переставлять ноги затруднений, но Куприянов, исказившись лицом, отшатнулся от них, как от заразы, и бабьим сорванным голосом взвизгнул:
— Государево слово и дело!
Натужный голос бичом хлестнул по всей горнице, звуки вырвались в окна. Остолбенели холопы. И даже Подрез, как подстреленный, замер — опирался он за собой в стену, чтобы распрямиться.
— Являю всем кто ни есть, — не запнувшись, продолжал Куприянов, — великое государево слово и дело! На изменника Дмитрия Подреза-Плещеева! Являю всех чинов людям, что Дмитрий Подрез-Плещеев, отставленный патриарший стольник, государится, ставит себя великим государем царём. Я-де вам великий государь, я-де вам укажу! Вот как! Изменник он, вор! — с торжеством наблюдая всеобщее потрясение, заключил Куприянов и отбросил со лба потные волосы.
— С ума сбредил, — произнёс кто-то негромко и не совсем уверенно — предположительно.
Куприянов двинулся к выходу, холопы расступились, на пороге Семён оглянулся:
— И малого часа остаться среди измены не гоже!
Подрез сел. Слышалось, как загрохотал вниз по лестнице беглый гость.
— Все свидетели, — молвил Подрез, не особенно бодро, — по недружбе являл Семён Куприянов, попусту.
— По великой своей дурости! — поддержал Губин, усаживаясь на завоёванное место.
Остальные, однако, с предусмотрительностью приказных крючков от решительных высказываний воздерживались. Гости подавленно молчали и поглядывали на нетронутые яства, на чарки. Посматривали и на Шафрана, не скажет ли чего. Но тот помалкивал.
— Прискорбное недоразумение, — сказал тогда Тятин, поднимая в знак сокрушённого сердца брови. Кажется, и он расположен был остаться. Народ завздыхал и зашевелился вольнее.
Подрез встал и простёр руку, устанавливая тишину:
— Дай, господи, здоров бы был... — шумно сдвигая скамьи, люди стали подниматься, — на многие лета великий государь царь и великий князь Михаил Фёдорович всея Русии самодержец и великий государь благоверный царевич Алексей Михайлович!
— Здоров бы был! — раздались голоса и, нарастая, слились в общий ропот: — Здоров был!
Всей мощью грянули медные глотки — это вступили в дело укрытые в сенях трубы.
Гости выпили, сели. Ели молча, объяснялись между собой лишь в случае крайней необходимости — передать что или подвинуть, да и то изъяснялись больше мычанием. Двигались челюсти, чавкали рты, хрустели кости, сыпались крошки, проливалось питьё — в безмолвной решимости едоков чудилось ожесточение. Сердечная жесточь первого, отчаянного приступа. С набитым ртом, дожёвывая, Подрез поднял чарку за патриарха, все дружно встали: