Чаша огня
Шрифт:
— Нас застали врасплох, Максим! Их было человек десять, и с ними тот, в черном балахоне.
— О ком ты говоришь?
— О Мелехе, конечно! Они все слушались его, как стадо баранов, как будто он завладел их волей! У нас пятеро раненных, но больше всего не повезло вот ему… — Лам кивнул на проводника, по-прежнему, молчаливо сидевшего у колонны, и перешел на шепот: — Бедняга парень! Надо же было такому случиться, — отрубило всю кисть! Милош поместил ее в криораствор, но нужна срочная операция.
— Что он говорит? Удастся
— Надежда есть, но проводника необходимо срочно эвакуировать в ближайший поселок, где есть стационарная клиника.
— Необходимо вызвать один из гравипланов, оставшихся в долине! Нужно отправить всех раненных в поселок геофизиков, там есть хороший госпиталь.
Лам тяжело вздохнул.
— Ты же прекрасно знаешь, что сейчас это невозможно… во всяком случае, очень рискованно. На гравиплане в ущелье нельзя — слишком велик отражательный эффект и поле будет нестабильно. Могут погибнуть все!
— Что значит невозможно? У нас раненные и два десятка женщин, требующих медицинской помощи… у нас дети!
— Дети? — изумился Лам. — Постой, какие дети? Откуда взялись дети?
— Об этом потом! Милош с раненными?
— Да.
— Скажи ему, чтобы он спустился вниз, к группе Остина. Там нужна его помощь.
Лам кивнул и направился к лестнице, ведшей на нижние этажи. Мы с Тосико миновали террасу и стали подниматься по навесной галерее, окружавшей внутренний двор монастыря. Вдалеке, у подножия башни я заметил нескольких вооруженных людей из группы Тима Ларо. Я узнал Торенса, Лорэ и Илая Даяна. Самого Тима нигде не было видно. Я подошел к перилам ограждения, перегнулся вниз, осматривая двор, и вдруг увидел его. Ларо быстро шел со стороны утеса, где расположились, сложенные из желтого камня, храмы. На голове у него была повязка, сбившаяся от быстрой ходьбы на самые глаза. Я помахал ему рукой. Он посмотрел наверх, но не ответил. Быстро взбежал по лестнице и устремился к нам.
— Они укрылись в башне, Максим! — с ходу выпалил он, тяжело дыша.
— Да, ты говорил, я помню. Что у тебя с головой?
— А, ерунда! — отмахнулся Ларо и быстро заговорил: — Мы преследовали их в нижней галерее. Там есть ход, вырубленный в скале, который ведет из храмов прямо в башню. Их было человек десять… может быть больше. В темноте мы толком не успели сориентироваться.
— Расскажи все по порядку! Что случилось? Где твои люди? — Я внимательно смотрел на него, пытаясь понять, что же произошло. Тосико подошла ближе к нам.
— Я же говорю! — возбужденно воскликнул Тим, недовольный тем, что его никак не могут понять. — Мы наткнулись на них в одном из храмов и сразу же блокировали выходы. Но они, дьяволы, оказались проворнее! Юркнули в какую-то щель и были таковы!.. — Он поправил съехавшую повязку. Снова заговорил: — Пока мы разобрались, что к чему, прошло минут двадцать, может полчаса… Оказывается, у них там целый лабиринт из подземных ходов! Мы плутали по нему часа два,
— Да что произошло? Толком говори! — не выдержал я.
Тим Ларо замолчал, удивленно посмотрел на меня. Снова поправил повязку.
— А я разве не говорю? Мы шли за ними буквально по пятам, но они как-то обрушили своды галереи и укрылись в башне. Видимо, у них было все заранее продуманно. Теперь их через подземелье не взять, а снаружи в башню никаких входов нет, я сам проверил.
Он немного помолчал.
— У меня пятеро раненых, причем двое тяжело.
— Кто?
— Зденек Пашевский и Лайдж, проводник.
— А, где остальные?
— Троих я поставил стеречь башню. Остальные пытаются разобрать завалы в галерее, но там без специальной техники не справиться.
— А если попробовать излучателем? — предложила Тосико, делая энергичный жест рукой.
— Пробовали! Это только ухудшает дело. Свод галереи осыпается на каждом метре, образовывая новые завалы. Видно, что все очень древнее. Если лезть напролом, потеряем еще людей.
— Подожди, — перебил я его, — ты говорил о детях? Сколько их?
Тим пожал плечами.
— Десять или чуть больше… точно не скажу.
— А Мелеха, Мелеха ты видел?
— Я видел человека, очень похожего на того, с эонограмм Зеница. Думаю, это он и есть.
— Понятно. Вот что. Нам необходимо, во что бы то ни стало проникнуть в эту башню и освободить детей, а заодно взять Натана Мелеха живым, пока, он и его люди снова не приняли яд, или еще как-то покончили с собой. Этот человек должен ответить перед обществом за все случившееся здесь!
Я решительно шагнул к лестнице, ведшей во двор. В это время на галерее появились Риг Остин и Ян Тайсон.
— Максим! Все в порядке! — Остин отер рукавом вспотевший лоб. — Всех женщин одели и накормили. Сейчас Милош Джурович дает им какие-то стимулирующие лекарства. Кстати, Тосико, тебе, как врачу, тоже нужно помочь ему!
Он посмотрел на мою спутницу, но она ничего не ответила ему, тревожно поглядывая в сторону башни.
— А как Дивия Рана? — спросил я. — Ее нашли среди женщин?
— Да, — кивнул Тайсон. — Сейчас с ней Ганга. Думаю, наша помощь им пока не нужна. — Он покосился на Тосико. — Что у вас стряслось?
— Видишь ту башню? — спросил я, указывая ему в сторону группы храмов на скале. — Там укрылся человек, которого мы обязаны доставить в Город живым на заседание Высшего Суда!
— Что ты собираешься предпринять? — насторожился Остин.
— Пошли! Решим на месте.
У подножия башни, прямо на камнях сидели, Дан Торенс, Вир Лорэ и Илай Дайян. Заметив нас, они поднялись навстречу. Туман здесь заметно осел. Ветер сносил его в ущелье.
— Нового ничего? — поинтересовался Тим Ларо, кивая в сторону башни.