Чайная роза
Шрифт:
— Значит, вам пришлось… заказывать билет заранее? — спросила она, со страхом ожидая ответа.
— Да, конечно. Это целое дело. В Америку стремится множество людей. Но вы наверняка это знаете. Иначе бы не торопились на сегодняшний пароход, верно? — Тревожное выражение лица подсказало Никласу, что Фиона этого не знала. — Гмм… Ладно. Может быть, еще не все места проданы. Кто его знает? Может быть, кто-нибудь сдал билеты. Как только мы приедем, идите в кассу и узнайте, осталось ли что-нибудь. А я тем временем присмотрю за мастером[18] Сими.
— Серьезно?
— Это
Поездка оказалась недолгой. Никлас, выяснивший цену заранее, расплатился с кучером, а Фиона отдала ему свою половину. Они вместе вошли на морской вокзал и направились к кассе. Там творился настоящий бедлам. Сотни людей тащили сумки, сундуки, коробки и битком набитые чемоданы.
— Первый класс! — кричал человек в ливрее. — Пассажиры первого класса, пожалуйста, пройдите сюда!
Никлас поставил Фиону в очередь, а сам остался с Сими.
— Да? — рявкнул кассир.
— Пожалуйста, два билета до Нью-Йорка…
— Я вас не слышу, милая!
Фиона откашлялась:
— Могу я купить два самых дешевых билета на сегодняшний рейс?
— Все билеты на сегодняшний рейс проданы еще две недели назад. И на следующий, который будет через неделю, тоже. Сейчас мы продаем билеты на «Республику», которая отплывает через две недели.
— Через две недели? — У Фионы сжалось сердце. Они не могли ждать две недели. Все это время им придется жить в гостинице, которая стоит бешеных денег. Она хотела уехать сегодня, немедленно. Фиона снова вспомнила взгляд Уильяма Бертона. Неужели они не перестали искать ее? А вдруг Шихан узнал, куда она уехала? Неужели Бертон так разозлился, что станет ее выслеживать? Эта мысль привела девушку в ужас.
— Да, через две. Самые дешевые, говорите?
— Я не могу ждать так долго. Вы уверены, что на сегодняшний рейс ничего не осталось?
— Я уже сказал, что не осталось. Если не хотите покупать билеты на следующий, отойдите в сторону. Вы задерживаете очередь.
Вот и все. Они с Сими не сели на пароход. Застряли в Саутгемптоне. Она не знает города и понятия не имеет, где снять недорогое жилье. Деньги есть, но тратить их следует с умом; это их последняя надежда. Эти деньги позволят им купить билеты до Нью-Йорка и начать новую жизнь.
Фиона вернулась к Никласу за Сими и вещами. Она устала и была сбита с толку. Куда идти? Что делать? Наверное, нужно найти дешевую закусочную, выпить чаю и посидеть минутку. Тогда она сможет что-нибудь придумать.
— Как дела? — с надеждой спросил Никлас.
Она покачала головой:
— Ничего не осталось. Следующий рейс только через две недели.
— Не повезло вам. Сочувствую. Как вы устроитесь в Саутгемптоне? У вас есть где остановиться?
— Есть, — ответила она, не желая причинять Никласу новые хлопоты. — Спасибо, что присмотрели за Сими, мистер Сомс. Удачи вам в Нью-Йорке.
— И вам того же, мисс Финнеган.
Никлас Сомс смотрел вслед своим новым знакомым. Похоже, Фиона очень переживала. «Это не досада, не разочарование, а страх, — сказал он себе. — Девушка нервничает. Я обязан ей как-то помочь. А малыш устал. Может быть… нет, не пойдет. Путешествие долгое,
Проклятие! Он всегда жалел слабых. Может, он раскается в своем решении, а может, и нет. Если он не поможет этим бедолагам, то будет переживать из-за этого всю жизнь. Сестра и брат выглядели так, словно они остались одни на всем белом свете. Он по собственному опыту знал, как это тяжело.
— Мисс Финнеган! — крикнул Сомс. — Мисс Финнеган! — Но Фиона была слишком далеко и не слышала его. — Черт бы побрал эти чемоданы, — простонал Никлас, подхватил багаж и заковылял за ней. — Мисс Финнеган! — снова окликнул он, подойдя ближе.
Фиона обернулась:
— Мистер Сомс? Что случилось? Вам опять нехорошо?
— Нет, я в порядке, — ответил он, опустив вещи. — Пожалуйста, не подумайте обо мне плохо. В моем предложении нет ничего недостойного…
Фиона растерялась.
— Я уже говорил, что мне пришлось купить двухкомнатную каюту, а она для меня слишком велика. Если вы зарегистрируетесь как моя жена… если нас сочтут семьей, то позволят плыть вместе. Вы можете спать в моей комнате. Там стоят две отдельные кровати, а койку для мальчика мы как-нибудь найдем. Клянусь, со мной вы будете в безопасности.
На ее лице отразилось облегчение. Долго Фиона не раздумывала.
— Ох, мистер Сомс, спасибо вам! Большое спасибо! Мы не можем ждать еще две недели. Будем вести себя тихо как мышки, вы нас даже и не заметите. Мы заплатим свою долю. Сколько нужно?
Она полезла за пазуху и достала пачку банкнот по двадцать фунтов. Для бедной девушки это была слишком большая сумма. «О боже, — с ужасом подумал Никлас, — неужели она воровка?»
Фиона отделила от пачки одну бумажку.
— Я должна заплатить больше половины, — сказала она, — потому что нас с Сими двое. — Ее лицо, на котором были написаны облегчение и благодарность, было таким честным и открытым, что Никласу стало стыдно. Она не воровка, просто девушка из Восточного Лондона. Бедная, но приличная. Может быть, она их накопила.
— Уберите деньги, — сказал он. — Мы поговорим об этом позже. А сейчас вот что нужно сделать… Я пойду за посадочным талоном. Когда они дадут мне только один, я скажу, что они ошиблись. Мы едем всей семьей, поэтому я и заказал «дабл». Они поверят. Непременно поверят… — Внезапно Сомс нахмурился.
— Что? — тревожно спросила Фиона.
— Нужно будет как-то скрыть отсутствие обручальных колец. Если они заподозрят, что таким образом мы хотим сэкономить на билетах, то начнут задавать вопросы или искать доказательства того, что мы на самом деле вовсе не муж с женой. Наверное, вам придется надеть перчатки.
— Нет у меня никаких перчаток, — ответила Фиона. — Но зато есть вот что. — Она порылась в саквояже и достала два золотых колечка. — Остались от родителей.
— В самый раз! — воскликнул Сомс, надев кольцо Падди. Теперь мы точно обведем их вокруг пальца! Только не забудьте: я — мистер Сомс, вы — миссис Сомс, а Сими — наш сын. — Он пошел за посадочными талонами и через несколько минут вернулся, улыбаясь от уха до уха. — Я их одурачил. Талоны будут у меня. Я ведь глава семьи, верно?
Фиона кивнула.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
