Че?рная смородина
Шрифт:
Мужчины начали хохотать. Мы с Тирой переглянулись, но так ничего и не поняли.
Летели долго. Карнеро пояснил:
— На территории ведьм расслабиться не получится. Здесь неподалеку есть база отдыха с хорошей охраной.
Мы прилетели на берег реки, специально оборудованный для подобных мероприятий. На относительно ровном участке земли стояла небольшая открытая беседка со столом и скамейками, чуть в стороне — жаровня. Эмерик сразу занялся шашлыками, предложив Тире помочь. Слава богам, наконец-то!
Я осталась в беседке нарезать овощи, которые мы
— Что за книгу ты переводила? — полюбопытствовал Карнеро, присаживаясь напротив.
Я не удержалась от фырканья:
— Значит, Метт доложил-таки?
— Правильно сделал, — заметил Стах. — Он чует подвох.
— …А он наполовину Серый, я помню.
— Люц, дело не только в этом. Ты же бывший маг, сама должна понимать, что ведьмы просто так ничего не делают, — оборотень посмотрел на меня. — Согласись, Дамаскинская заядлым читателем никогда не слыла, и вдруг книга на мертвом языке в кабинете. То есть она ее даже помощницам не доверила.
— А тут оставила на столе, когда в кабинете было полно людей… — я задумалась.
Альфа кивком подтвердил мои мысли:
— Я не удивлюсь, если Лилея специально открыла эту книгу при тебе. Все маги полиглоты, ты, конечно, в очередной раз удивила своими десятью языками, но практически любой маг знает не меньше трех-четырех.
С сомнением покачала головой:
— Верховная не могла знать, что мы попадемся…
Волк заметил мою запинку и не сдержался от усмешки:
— Да знаю я про вашу погоню! Я еще потом у Метта по менталке посмотрел, — Карнеро чертыхнулся. — Вот же твое словечко прилипло к языку!
Пропустила его последнюю реплику мимо ушей.
— Думаешь, все было подстроено, и меня таким образом проверяли: смогу я прочитать или нет?
— Или это настолько захватило Лилею, что она не сообразила вовремя убрать книгу. А я знаю не так много вещей, способных увлечь Дамаскинскую, — оборотень облокотился на стол. — Так что за книга, Люц?
— Я не знаю, — заметила его скептический взгляд. — Правда, не знаю. Я перевела один абзац, и там полная несуразица. Или я ошиблась, или нужно читать весь текст. Я даже не поняла некоторых слов. Например, что такое "анахтар"? Ты знаешь?
И волк удивил меня.
— Знаю.
Забыла про все: про овощи, про то, с кем говорю.
— Что это?
— "Сантия".
Ругнулась в сердцах, схватив нож, стала дальше нарезать перцы с помидорами.
— Спасибо, я уже в курсе… А что такое "сантия"?
Стах думал несколько минут.
— Наверное, самое подходящее определение это — "заповедь".
Я видела, что волк напряжен. Любопытно!
— И в чем проблема? Это не такое редкое слово!
— Как сказать! — не согласился оборотень. — "Анахтар" — это слово на тингоге.
Теперь уже задумалась я. Тингог — язык ледяных волков, которые исчезли еще в Первой эпохе, как и все их удивительные знания.
— Стах, там каждая страница, каждая буква пропитаны магией.
Мужчина подхватил кусочек огурца.
— Скорее всего, книга, которую ты читала, была написана очень давно, когда по
За время, проведенное в Лунгаге, я почувствовала забытый вкус свободы и сейчас остро реагировала на малейшие повелительные нотки в голосе собеседника.
— Я прекрасно знаю, кто такие ведьмы.
Карнеро прищурился, а я прикрыла нарезанные продукты и огляделась. Если честно, никогда не любила подобные развлечения. Мне по душе были путешествия по заграничным городам, посещение исторических мест, экскурсии по музеям, шопинг, в конце концов. Но торчать на полянке, слушать кваканье лягушек — нет, не мое!
Пока Эмерик с Тирой жарили шашлыки, Стах потащил меня ловить рыбу. Вот это занятие было для меня абсолютно не знакомо, не считая поверхностного знания теории. Оборотень понаблюдал за моими манипуляциями с крючком, потом отобрал удочку, нацепил наживку, забросил в воду и дал мне в руки удилище. Я ловила рыбу! Тьма, год назад фото или видео данного события порвало бы Сейпонет: представительница древнейшего магического рода стоит на заросшем берегу речушки в каком-то забытом закутке Ханорума с удочкой в руках! Смех… сквозь слезы!
Стоять быстро надоело, сидеть было не на чем, над ухом звенели мухи, компания Карнеро напрягала. Не отдых, а мука!
От невеселых мыслей отвлек крик Стаха:
— У тебя клюет!
Моргнула:
— Да?
— Тяни!!!
Надо было видеть глаза Карнеро, когда я, бросив удилище на землю, перебирала леску руками. Тонкая нить резанула ладонь. Тихо выругалась и призналась волку:
— Я не умею ловить рыбу.
— Да я уже понял.
Волк схватил мою руку и лизнул порез. Я забыла про боль, глядя на склонившегося мужчину.
— Что ты делаешь?
— Лечу. Не пройдет и десяти минут, как от раны не останется и следа.
Он отошел, а я рассматривала красную линию на ладони, словно онемевшей после прикосновения оборотня. Боль гасла. Тем временем Стах принес мне складной стульчик. Я села и облокотилась на спинку. Удобно, кстати! Мужчина протянул мне удочку:
— Смотри на поплавок. Задергается — скажешь.
— Хорошо!
Оборотень отошел шагов на десять и увлеченно перебирал свои снасти. Я перевела взгляд на белый поплавок, качающийся на волнах. Приятный ветерок освежал кожу. Вкусно пах шашлык. Поплавок… вверх-вниз… вверх-вниз… Журчит-переливается вода… вверх-вниз… поплавок.
…Проснулась от гудения назойливой мухи. Солнце уже едва выглядывало из-за верхушек деревьев. Я зевнула, сонно потягиваясь.
— Выспалась? — Карнеро с улыбкой посмотрел на меня: — Рыбак из тебя знатный.
— Не издевайся! — поднялась со стула, разминая затекшие ноги.
Услышала тихий смех оборотня.
— Даже не думал. Посмотри, сколько рыбы наловила!
Я откинула крышку и заглянула в ведерко:
— Ого! Стах, это же ты?
— Но клевало на твою удочку! — возразил он. — Новичкам везет!