Чечек
Шрифт:
Аня мысленно приступила перебирать всё, что ей известно по теме, и пошла от последнего – по следам свежей памяти.
В полёте Аня прочитала пару статей из журнала авиакомпании. В одной из них – «100 фактов, которых Вы не знали о Горном Алтае. Вот ТОП-10 из них» – девушке запомнилось, что земля эта была присоединена к Российской Империи по указу Елизаветы. Так началось российское освоение горной страны. Но алтайские народы не спешили заключать браки с пришлыми и по сей день сохраняют свою идентичность. Хоть и стали чаще вступать в смешанные союзы. По статистике, каждая седьмая республиканская свадьба – лишь наполовину алтайских кровей. Интересно получается, прикидывала Анна, она – ребёнок той самой седьмой пары и располагает половиной алтайской крови от общего объёма. А рождена, со слов матери, за
Как писал классик: «Вопросы крови – самые сложные вопросы в мире». С другой стороны, Аня знала, что бы на этот счёт сказала её бабуля: «Пусть голубь и вырос в коровнике, ведь не стал он от этого коровой».
Мысли тянулись то в одну сторону, то в другую, как аккордеон. Но Анна старается не теряться в раздумьях.
Из студенчества припомнились занятия по регионоведению. Преподаватель Сторин, увлекаясь рассказами об этнографах, несколько раз вспоминал разные эпизоды из своей юности. Однажды он отправился на летнюю практику. Университет располагал ограниченными квотами для подобных стажировок. И распространялись они строго на студентов последних курсов обучения. Юрий Алексеевич был усидчивым малым – будучи второкурсником он смог подобрать нужные слова для некрасивой и крепкой фигуры заведующей кафедры. К ярким фразам прилагался флакон не менее красочного и дефицитного аромата «Пани Валевска [11] ».
11
Знаменитые женские духи, популярные в советское время. Французский аромат с нотами ландыша, розы и жасмина.
Из сторинских рассказов Анне особенно запомнился момент о грозном шамане где-то в непроходимой тайге. К нему юный второкурсник Юрий Алексеевич ушёл за сбором фольклора и остался погостить на несколько дней. Экспедицию тогда хотели сворачивать и в срочном порядке уведомить главный университет Санкт-Петербурга о начале поисковых работ по причине пропажи одного из учащихся. Но всё обошлось – парень вернулся живым и здоровым, с исписанной кипой бумаг под мышкой. На многочисленных листах, перемазанных сажей и местами изрядно закапанных свечным воском, были зафиксированы отрывки из эпосов местных народов. Этими рассказами, мифами и легендами, уже будучи преподавателем, Сторин любил блеснуть на своих занятиях. И, как бы между прочим, упоминал самый главный аспект – всё это было записано им собственноручно, под диктовку настоящего алтайского шамана.
Аня перебирала в голове еще какие-то факты из истории. Она помнила и некоторые жуткие алтайские сказки, что рассказывал всё тот же Сторин: про старика и Дьелбегена [12] или шестиглазую Карагыз [13] . В голове всплывали разного рода рекламные фразочки, которые часто используют при продаже отдыха в этих горах. «Алтай – место силы» – наверное, самая знаменитая из всех. Вишенка на горке фразеологизмов об Алтае.
Многие слышали об алтайской силе. Но далеко не все найдут её эпицентр на карте. Еще меньшее количество людей соотнесут Сибирь и Алтай в один дуэт. Впрочем, как выяснила Анна из видеоролика под названием «Какой Алтай выбрать, чтобы открыть нужную дверь в Шамбалу», только в России существует два разных Алтая. В том же видео говорилось, что географических сюрпризов с топонимом «Алтай» хватает. Есть Алтай – район на севере Синьцзян-Уйгурского района в Китае; еще один Алтай – город, столица Гоби-Алтайского аймака в Монголии; а бывший казахский Зыряновск, нынче – город Алтай.
12
Семиглавое чудовище из алтайский сказаний.
13
Героиня алтайской сказки, съевшая домашний скот, братьев и собственных родителей.
– Да уж, – выдохнула девушка, – не так уж и много, для той, кто наполовину принадлежит этой земле, – Анна подвела черту своим размышлениям.
В это самое
А в то же самое мгновенье по всей долине пронеслась тень гигантского крыла.
Анна повернула голову в сторону покосившейся хижины на противоположном берегу.
Мало было тех, уж из ныне живущих – точно, кто бы сказал – кому принадлежит этот дом. Ветхость имела полтора этажа, кирпичная труба завалена вовнутрь, а окна наглухо закрыты массивными красными ставнями. Из обитателей значилось: две пустельги, чьё гнездо было скрыто балкой под крышей крыльца, да пчёлы, кишащие в улье на чердаке. Изба стояла через реку от отеля, в аккурат напротив ресторана.
Девушка могла поклясться, что слышала как кто-то её окликнул.
3
Гостиница «Лунный берег» стояла аванпостом в горной долине. Она громоздилась на изгибе горной реки. Все постройки до единой повторяли береговую линию Катуни и в форме полумесяца обрамляли кромку кипящей воды.
Первые туристы, посетившие этот островок маломальской цивилизации больше десяти лет назад, плутали между палатками и в собственных впечатлениях от экзотического отдыха. Они не сразу могли подобрать слова на расспросы о том, как прошёл их отпуск.
Для того времени, отсутствие сервиса – общий порядок для многих отечественных курортов. Если не для всех. В этом смысле Республика Алтай, как и многие другие в столь юном возрасте, – неопытна и местами под запретом даже для искушенного путешественника. Прежде всего, люди впадали в лёгкую контузию от исхудалых кошельков по возвращении домой. Заоблачные цены – буквально на всё – сотрясали землю под ногами постояльцев, пробивали стратосферу и устремлялись к нашему спутнику, в честь которого кемпинг и получил своё название. Как говорится: «курица – не птица, Алтай – не заграница». А открытый космос.
Но, как это часто бывает с людьми, увлечёнными своим делом, каждый новый год прибавлял владельцам кемпинга не только доходы и амбиции. Накапливался опыт, горизонт планирования отодвигался всё дальше, а цели становились осязаемей.
Директор шёл в ногу со временем. С наступлением очередного туристического сезона палаток с шатрами становилось меньше. Им на смену возводились летние домики, а затем утеплённые – для зимнего отдыха. Линия опушки становилась всё дальше от берега Катуни. Территория заведения с каждым годом разрасталась вдоль побережья и со временем оформилась в узнаваемую лунную дугу.
Дома для туристов дополнились верандами, внутренними двориками с топиариями в форме ирбисов, косуль и мелкой таёжной живности. А центральный деревянный терем, выполнявших функцию ресторана, обзавёлся вторым этажом и деревянной террасой, выходящей к реке.
Из столицы Республики был нанят дизайнер и художник, проходивший обучение у лучших мастеров Европы. Номера были оформлены по заветам Алвара Аалто [14] – в лучших традиция изысканной простоты скандинавского стиля. Просторные помещения, много белого цвета и света, мебель с чёткой геометрией. А весь интерьер согревался уютным текстилем: лохматыми длинноворсовыми коврами, лоскутными дорожками, декоративными подушками и пледами.
14
Финский архитектор и дизайнер, крупнейшая фигура в скандинавской архитектуре.
Весь персонал работал как часы. Для отлаженности механизма проводились регулярные мастер-классы, униформы шились под личные мерки каждого сотрудника, а с заработанных денег получалось откладывать существенные суммы.
Штат был сформирован из специалистов с разных городов. Большинство из которых работали месяц-другой и столько же отсутствовали, а кто-то оставался здесь на полгода и даже дольше.
Таким образом, палаточный кемпинг когда-то, теперь же – отель с пятью звёздами и собственной вертолётной площадкой – «Лунный берег» покрылся лаком и сахарной пудрой.