Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек в поместье
Шрифт:

– Что вам действительно необходимо, так это маленький автомобильчик, свой собственный. Вы умеете водить?

– Да. Я сдала на права несколько лет назад. Дедушка не хотел, чтобы я училась, он никогда не одобрял женщин-водителей, но поскольку сам он водить не умел, то вынужден был согласиться.

Два дня спустя в поместье доставили маленький спортивный автомобиль, и Марк вручил от него ключи Саре.

– Поместитесь в нем?
– спросил он как бы между прочим.

– О, Марк! Она прекрасна! Я.., я просто не могу поверить.

– Я

подумал, что цвет вам понравится, - улыбнулся он.
– Но дайте мне слово, что не будете ездить слишком быстро.

Сара посмотрела на его посерьезневшее лицо.

– Вы будете беспокоиться?
– спросила она мягко.

– Конечно. Не хотелось бы бросать деньги на ветер для того только, чтобы вы покалечились, - ответил он резко.

Момент был испорчен. Почему он всегда так себя ведет? Уничтожает радость от получения подарка такими дурными манерами.

Сара повернула ключ зажигания и завела двигатель. Но подобный подарок не мог не воодушевить ее, когда она объехала всю деревню, радуясь удивленным взглядам местных жителей. Если люди и считали, что она продала себя ради еще большего богатства, чем то, к которому привыкла, то подобные мысли не должны ее беспокоить.

Тем же вечером Сара навестила мать в "Хермитэйдже". Операция завершилась успешно, и, хотя миссис Фелмоу все еще не пришла в себя от наркоза, прогнозы медсестер и врачей были столь оптимистичны, что у нее просто камень с души свалился.

После этого она поехала прямо в поместье, чтобы показать Марку, как она довольна машиной, и поделиться хорошими новостями по поводу матери.

Перед домом, где мистер Франклин обычно оставлял свою машину, было пусто, и Сара подумала, не уехал ли он. Она решила заглянуть в гараж, но там тоже машины не было.

Завернув за угол дома, она остановилась в изумлении. В кустах стояли два незнакомых человека и смотрели на дом. Они были одеты в светлые, хорошо сшитые слаксы и рубашки без воротничка, у одного из них на голове красовалась красная вязаная шапочка с помпоном.

Мужчины походили на типичных отдыхающих с лодок, но было что-то вороватое в их манерах, что портило общее впечатление.

Если они были друзьями Марка, то почему прятались? Вдруг один из них осторожно направился к конюшне.

Сара вся превратилась в комок нервов, но, не колеблясь ни секунды, пошла прямо к нему, и звук ее шагов по гравию заставил мужчину резко обернуться. Она заметила выражение тревоги на его лице и то, как незнакомец быстро оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что девушка одна, после чего он несколько успокоился.

Лицо человека показалось Саре знакомым, но в то же время она знала наверняка, что никогда не встречалась с ним раньше.

Это был мужчина среднего роста, с грубыми чертами узкого лица и слегка желтоватым оттенком кожи, который появляется после нескольких лет жизни в тропическом климате. Его седеющие усы и волосы имели неопрятный вид.

– Могу я чем-нибудь помочь вам?
– спросила мисс Фелмоу нарочито спокойно.

Сара бросила

взгляд на второго мужчину, который все еще был полускрыт кустами. Он походил на иностранца, широкоплечий и смуглый. Мисс Фелмоу ощутила некоторый страх, осознавая свое одиночество и тишину вокруг. Где же Марк? Она вспомнила его постоянные опасения в связи с промышленным шпионажем.

Слегка наклонив голову, она повторила вопрос:

– Я спрашиваю, нужна ли вам моя помощь?

– Мы хотели бы попросить воды. Его акцент Сара узнала без промедления как более грубый выговор Марка.

– Мы поднялись сюда на лодке, по старой протоке, - продолжал он.

– Вам было где бросить якорь?
– холодно спросила мисс Фелмоу.

Ему следовало бы придумать лучшее объяснение.

Второй мужчина подошел к ней, и Сара отступила, почуяв в нем какую-то враждебность, но в руке, которую он вытащил из-за спины, была лишь новенькая канистра. Движения этого человека отличались такой резкостью, что даже пугали. Заметив, как она отшатнулась, он рассмеялся неприятным смехом.

– Не обращайте внимания на моего друга, он вечно дурачится, - вступился первый.

– Как вам удалось отыскать дорогу к дому?
– спросила Сара все еще с подозрением.
– Я думала, что протока слишком заросла, чтобы лодка могла пройти по ней.

– Как видите. Правда, у нас совсем маленькая лодка. Нам нравится исследовать менее судоходные пути, верно?
– обратился он к своему спутнику.

– Да, верно. Мы увидели трубы этого дома, и я сказал своему приятелю: вот местечко, где мы раздобудем водички.

– Примерно так, как сказал мой друг, мы заметили трубы этого дома и поднялись по тропинке посмотреть, не могут ли нам здесь помочь.

Это была довольно складная история. Она могла оказаться правдой, так как при них была канистра.

– Я дам вам воды.
– Она протянула руку за канистрой.

Ведите нас, мисс, я сам донесу ее. Он пошел рядом с ней к двери кухни.

– Это ваш дом? Какой красивый.

– Нет, я лишь работаю здесь.

– Мне сказали, он принадлежит семье Фелмоу.

– Нет, больше нет.

– Тогда кому же?

Она подумала, не является ли его любопытство чем-то большим, нежели нормальный дружелюбный интерес. Она по-прежнему не доверяла ему, но ответ не мог навредить ей; в конце концов правду легко было разузнать, стоило только спросить кого-нибудь в деревне.

– Сейчас владелец дома мистер Франклин, - отрезала она.
– Теперь дайте мне канистру.

Она оставила его снаружи. Дверь кухни была не заперта, и Сара сунула канистру в раковину под кран. Кроме громкого тиканья часов, да шума льющейся воды, не было слышно ни единого звука. Возможно, Марк спит наверху, подумала она.

В мыслях Сара не очень-то доверяла правдивости рассказа незнакомцев, но ей казалось, что будет лучше все принять как есть. В конце концов она ничего особенно не могла сделать, лишь попытаться разузнать о них как можно больше.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11