Чем ближе ты находишься - тем меньше видишь
Шрифт:
– Знаете, я хорошо помню свою последнюю поездку в Нью-Йоркском такси, - вдруг сказал Брюс, накрывая ладонь Алисы своей и ненавязчиво отодвигая её в сторону. Та наконец-то заметила, куда забралась её чересчур самостоятельная конечность, покрылась смущённым румянцем и поспешила свериться с навигатором. – Я тогда, наконец, решился встретиться с человеком, который обещал мне помочь с… – он запнулся, почёсывая серебрящийся висок, - Другим Парнем. Таксист нёсся в этом потоке машин, будто за ним гнались все демоны Ада, кричал на других водителей. Это было жутко. Я думал, что если не превращусь прямо в той консервной банке, несмотря на ремни безопасности, точно увижу содержимое своего желудка.
Наташа тихо фыркнула, вспоминая, что ей пришлось ехать сразу за той машиной, и она только обрадовалась, когда Брюс и Бетти решились отправиться пешком. Тому вертлявому пареньку, который возомнил себя звездой автогонок в городской черте, она бы сама доступно и популярно со всеми выкладками
– Договорились, намёк я поняла, - улыбнулась Ал, перестраиваясь в другой ряд, ближе к повороту.
Брюс улыбается, когда они подъезжают к четырёхэтажному многоквартирному дому в тихом районе. Он знает, что Бетти пришлось сменить институт, в котором она преподавала, из-за тех самых событий, когда её отец развязал целое сражение на лужайке в самое студенческое время. Она просто больше не смогла там оставаться, не могла терпеть косые взгляды коллег и испуганных студентов. Или любопытных, которые все время спрашивали о Халке. Она оставила даже дом, где жила, перебравшись из уютного коттеджа в человеческий улей. Беннер её понимал, или врал себе, что понимал, жизнь в подобном месте создаёт хотя бы иллюзию общества. По этой же причине он выбрал суетную и переполненную Калькутту. Постоянное мельтешение перед глазами, звуки чужой жизни за стеной, шум детей под окнами заставляют тебя чувствовать частью этого.
– Значит, здесь? – Наташа захлопнула дверцу машины и приставила ладонь ко лбу козырьком, чтобы осмотреть высотное здание.
– Да, - Беннер пропустил перед собой стайку хорошо одетых молодых девушек. Те захихикали, рассматривая незнакомого мужчину, неизвестно какими судьбами попавшего в их район. – Только даже не представляю, как мы попадём внутрь, – он кивнул на домофон, где каждому жильцу соответствовала кнопка с приписанной фамилией.
Мимо них прошла пожилая леди в широкополой шляпе и с крохотной лохматой собачкой на поводке. Она удивлённо и с долей скептицизма посмотрела на них, задерживая свой взгляд на Алисе. Видимо, скромно одетый Брюс с его растрепанными милыми кудряшками и добрым взглядом, а так же стильная Наташа не очень её взволновали. Зато молодая девушка в узких светлых штанах из плотной ткани и клетчатой рубашке с расстёгнутой верхней пуговицей внесла сумятицу в её картину мира, поэтому и заслужила раздражённый взгляд. Собачка, будто почувствовав настроение хозяйки, визгливо тявкнула, и с гордым видом прошествовала дальше.
– Полагаю, что на помощь соседей мы можем не рассчитывать, - Ал шикнула в след экстравагантной парочке. – Стойте здесь, я попробую найти пожарную лестницу.
– Ты уверена? Может, стоит рискнуть и позвонить?
– с сомнением спросила Нат, едва девушка сделала первый шаг вдоль дома.
– Они скорее вызовут полицию, - Ал дернула подбородком в сторону недавней прохожей. Ответ получился несколько грубым и резким, но Наташа только бросила на нее понимающий взгляд и сокрушенно покачала головой. Как бы ни храбрилась её маленькая рыженькая девочка, она все равно была напугана неизвестностью. Романофф отметила про себя, что если Клинт сделает что-то, что обидит Ал, то Наташа точно сумеет поставить его на место.
Шутер зашла за угол и несколько секунд позволила себе передохнуть, привалившись спиной к глухой кирпичной стене. Беспокойство за Клинта, поднявшая голову ревность и поездка утомили её. Она бы не призналась, но сейчас ей совсем не хотелось забираться по шаткой железной лестнице, потом открывать двери, и вообще делать хоть шаг. Ноги стали ватными, в голове стоял туман, казалось, что она тут же рухнет, не в силах даже пошевелиться. В висках пульсировала кровь, отрезая её от звуков внешнего мира, сильно забилось сердце. Вдруг щеки будто коснулось что-то холодное и влажное. Алиса подняла руку, стирая капельку воды. Странно, она подняла голову, но никаких кондиционеров, с которых мог бы капать конденсат, над ней не было, а глаза оставались сухими. И еще странно, что ей стало лучше, прошел мандраж, успокоилось сердце. Алиса забралась на мусорный бак, с него потянулась до металлической лестницы. Хлипкая конструкция, совершенно не похожая на лестницы, по которым взбирались герои-любовники или авантюристы в фильмах, едва могла выдержать её вес, поэтому пришлось быстрее двигаться наверх. Ей повезло найти открытое окно в коридор на последнем этаже, и, понадеявшись на свою заячью удачу, Ал нырнула в него.
Внутри дом был таким же чистым и аккуратным, как и снаружи. Светлый коридор был украшен репродукциями известных художников-пейзажистов, на окнах висели красивые полупрозрачные шторы. Несмотря на эту чистоту и порядок, сквозившее в каждой детали подчеркнутое желание казаться благополучным домом, он был каким-то безжизненным. Не то, что шумный, наполненный людьми дом, где жил Клинт. Ал вскинулась и поспешила разобраться с входным замком. Клинт и результат его разговора с Барбарой в данный момент должны волновать её в последнюю очередь. Она просто расставляет приоритеты. И сейчас в приоритете Элизабет Росс. Даже если хочется бросить здесь всё и рвануть в кафе “У Сьюзи”, чтобы вцепиться в волосы внезапно воскресшей из мёртвых
– Солнышко, ты уверена, что всё в порядке? – с сомнением спросила Наташа, когда они поднимались к квартире Бетти. Наташа редко называла её “солнышком”, и это отличало её от Нат-из-будущего, которая словам предпочитала прикосновения, приучив её к тактильному выражению чувств.
– Да, - нахмурилась она, пытаясь понять, что могло так взволновать женщину. – Что может быть не так?
– Хорошо, давай поговорим об этом позже, - легко согласилась Нат.
Перед дверью появился ещё один вопрос в их сложной операции проникновения. Если они начнут вскрывать замок, то бдительные соседи точно вызовут полицейских. Брюс со вздохом наклонился и неожиданно достал из-под резинового входного коврика плоский ключ. Он достаточно хорошо знал Бетти, знал, как она заботится обо всех планах и всегда оставляет запасные ключи на случай, если потеряет свою связку. Проблема в том, что мисс Росс была очень аккуратной и внимательной, чтобы когда-либо что-то потерять, поэтому запасные ключи всегда оставались на своих местах. Брюс тщательно вытер ноги о коврик. Пусть хозяйки и не было, но он помнил ещё и то, как она относилась к уличной грязи, принесённой в её жилище. Дверь они плотно закрыли, чтобы не вызвать подозрений. Законы этой страны строго наказывали за проникновение на частную территорию. Может, разобравшись, с кем столкнулись, полицейские и отпустили бы их, но всё же им пришлось бы провести некоторое время в участке.
Кажется, Алиса думает не о том. Кажется, у неё кружится голова. Что-то спрашивает Наташа, но она делает вид, что не слышит, обходя небольшие комнаты, соединенные друг с другом будто по кругу. Из просторной гостиной, разделённой с кухней стойкой, идёт выход в небольшую хозяйскую спальню. На бельевом комоде она увидела лежащую изображением вниз фоторамку. Рядом лежала тонкая золотая цепочка с кулоном-сердечком. Из спальни по короткому, в два шага коридору, в комнату для гостей, которую явно переоборудовали под кабинет. Из кабинета вновь в гостиную. Первые два круга она только пыталась осмотреться, понять, за что можно зацепиться. Квартира поражала своей чистотой и уютом. И это понятно, ведь Бетти учёный, вспомнить хотя бы лаборатории Брюса. Там всё так же было чисто, всё стояло на своих местах, если нужно было что-то найти, то Брюс мог, не отрываясь от дела, только махнуть рукой, дать направление или назвать номер шкафа и полки, как искомое тут же находилось. Пальцы девушки рассеянно скользят по тёмной, практичной мебели без каких-либо украшений, декоративной мелочи или кружевных салфеток.
Второй раз за последние пару часов она ощущает холодное, будто изнутри прикосновение к себе. В этот раз тонкая хрустящая плёнка льда расползается по шее, прямо под волосами, будто кто-то берёт за затылок и буквально тыкает носом куда нужно. Будто щенка. Алиса помнила, как грубые жёсткие пальцы Наставника так же проникали под высокий воротник куртки и шапку, к тёплой коже.
Она повернула голову в ту сторону, куда упрямо подталкивала фантомная ладонь. Алиса стояла на кухне, рассматривая гарнитур: глубокая мойка, рабочий стол, старенькая электрическая плита и два навесных шкафа – один над мойкой, второй - чуть в стороне. В раковине две немытые кружки из-под кофе. Круглые следы от тех же кружек на стойке, что использовалась так же в качестве обеденного стола. Она обернулась. Кофеварка заполнена на половину, в бодрящем напитке уже появилась плесень. Сколько же он тут уже стоит? Больше суток. Шутер осторожно взяла в руки кофейник и оценила масштаб разрастания бело-зелёных пушистых островков. По-своему, наблюдать за ними было забавно. Около плиты стояла бутылка оливкового масла. На дне стеклянной затемненной тары она разглядела тонкую лужицу масла. Но его было слишком мало, для того, чтобы использовать. Такую бутылку необходимо было выбросить.
– Алиса? – позвала Наташа, и по голосу стало ясно, что она нашла что-то интересное. Женщина обнаружилась здесь же, на кухне. Она стояла возле раковины и смотрела в раскрытый навесной шкафчик. – Посмотри сюда.
Ящички со специями, коробки с хлопьями и мюсли, крупы были небрежно расставлены по всем двум полкам и грозились выпасть. Романофф приподняла изящную бровь и подошла ко второму ящику, в котором были расставлены немногочисленные тарелки и кастрюли. Почему ящик с посудой не висел над мойкой, если по логике посуда должна располагаться именно там, чтобы вымыть и сразу же убрать сушиться. Алиса опустила руки в мойку, воображая, что моет тарелку, а затем понесла её к ящику. Шкафчик для специй располагался слишком низко к мойке, не давая хорошего доступа к крану, приходилось наклоняться. И это при условии, что ростом Бетти был чуть выше самой Алисы. Грязные кружки и пятна от кофе на столе толкали дальше. Бетти аккуратистка по натуре. Не может быть, чтобы она покинула свой дом и не помыла посуду, не убрала грязь. Спешила? Она должна уметь организовывать своё время так, чтобы всё успевать. Кто-то заставлял её спешить?