Чернь и золото
Шрифт:
— Значит, не стоит им попадаться. — Сальма привлек Чи к себе. — Мы с тобой много чего пережили и снова будем вместе, когда все это кончится. Я поберегу свою шкуру, а ты сбереги свою.
Люди Кимены уже прокладывали маршрут, чтобы вывести пришельцев из города, а для тех отъезжающих, кто плохо умел укладываться и разбираться в картах, настал период вынужденного безделья. Сальма, спасаясь, возможно, от Чи, забрался на самый верх, где прогнили все половицы. Таниса прокралась за ним тихо, как при вылазке в Асту, но он все равно понял, что
— В чем я не силен, так это в спорах с друзьями.
Таниса благодаря своему Наследию пробиралась к нему по непрочным балкам.
— Тото, Чи и Стенвольд тут не прошли бы, а мантиду с номом на меня наплевать, — продолжал он, сидя в самом углу под дырявой крышей. Луч закатного солнца лег на его золотистую щеку. — Стало быть, это можешь быть только ты. Хочешь мне что-то сказать, так ведь?
Таниса, балансируя, сделала еще пару шагов.
— Что за игру ты затеял, герой?
— Сам не знаю. Все жду, что кто-то мне объяснит правила.
— Чи говорит, это из-за какой-то плясуньи. — Таниса вложила в последнее слово чуть больше яда, чем входило в ее намерения.
— Ну, мы ведь известные меценаты.
— Почему ты не можешь быть серьезным хоть раз в своей гнусной жизни? — заорала в голос Таниса, вызвав эхо от чердака до подвала. Даже угроза выдать Империи всю ячейку не заставила бы ее сдержаться.
— Я был рабом, — преспокойно ответил Сальма. — Был узником. У меня отняли небо. Тогда, уверяю тебя, я был очень даже серьезен.
— Куда же тебя несет в таком случае? Почему бы тебе не остаться с нами? С твоими друзьями, которые… тебя любят? Не говори только, что этот великий поход задуман ради спасения одной-единственной имперской рабыни.
— Не скажу, если ты не хочешь.
Его прекрасное, позлащенное солнцем лицо сияло перед Танисой — так бы и врезала кулаком.
— Чи говорит, эта женщина заморочила тебя с помощью своего Наследия… если не хуже.
Сальма молча пожал плечами.
— Она тебе дороже всех нас, так, что ли?
— Разные расы, наверное, по-разному понимают любовь, — грустно ответил он. — Я не могу ее бросить.
«А меня, значит, можешь?» Рука Танисы сама собой легла на рукоять новой шпаги, и ей стоило большого усилия не достать из ножен клинок.
— Сальма…
Он резко поднялся и, трепеща крыльями, приблизился к ней по балке. «Вызови его, — шептали сонмы ее потаенных предков. — Вызови. Только так ты можешь его победить».
Она вся дрожала от этого мантидского шепота, одолевающего ее рациональное воспитание. Сальма терпеливо ждал, почему-то не вынимая собственный меч. «Выходи, — голосили предки. — Сразись со мной».
Потянув клинок вверх, она потеряла равновесие и закачалась, но Сальма тут же ее подхватил. Она приникла к его груди, и голоса умолкли.
— Прости, но я все-таки ухожу. Другого выбора нет. — Он дал ей укрепиться на балке и упорхнул вниз.
Поскольку осоиды все еще ждали восстания, покинуть город с одним из караванов Хокиака оказалось нетрудно. Часовые у ворот, получив небольшую мзду, провели досмотр спустя рукава: Империя никак не предполагала, что
На условленном месте, куда привела их Кенис, не оказалось никаких лошадей. «Надо подождать», — сказала она, и через пару минут из мрака действительно послышался голос:
— Если вы не те, кого я ожидаю, я уведу лошадок домой и продам. — Голос говорил со странным акцентом, а его обладательницу Чи, приспособив свои новые глаза к темноте, поначалу приняла за мушидку необычайно высокого роста.
Скрилл, однако, была продуктом смешанной крови, в том числе и миннской — на это указывал цвет ее кожи и волос, — но к лицу, худому и явно не миннскому, неизвестно кто приделал длинные заостренные уши и почти столь же острые подбородок и нос. Сложение у нее было еще диковиннее: из маленького, как у ребенка или мушидки, туловища росли длиннющие руки и ноги — последние позволяли ей не отставать даже от рослых мужчин. Порывистые движения сочетались у нее с моментами полной неподвижности. Под плащом она носила кирасу из металлической чешуи, но с мягкой подкладкой. Из скатки на спине торчали концы длинного лука, а на перевязи, почти у самой подмышки, виднелась рукоять осоидского меча. Женственного, несмотря на высокий голос, в ней было мало — она казалась какой-то двуполой.
— Невежливо так пялить глаза на даму, — упрекнула она. — Который из вас мастер Стенвольд Вершитель? Я слышала, у него есть для меня работа.
— И работа, и спутник, — сказал Стенвольд, подталкивая Сальму вперед.
— Не возражаю, — сказала женщина, оглядев стрекозида. Кенис тем временем разводила костер.
Тальрик, зная, что на летном поле его ждет машина, завершил свои недолгие сборы. Дворец и город он располагал оставить еще до того, как полковник Латвок сочтет его поведение нелояльным. Уехать, честно говоря, следовало еще два дня назад, но его задержали.
Стоя в комнате для допросов, он как раз думал об этой задержке, не в силах отвязаться от смутной тревоги.
В том, что к нему во дворец явился офицер средних лет, не было ничего необычного; лицо его казалось знакомым, но мало ли Тальрик встречал таких офицеров за годы службы.
Он дописывал рапорт полковнику в выделенном ему кабинете, когда этот посетитель вошел.
— В чем дело, солдат? — осведомился он, подняв на миг глаза.
— Так сразу и не объяснишь, майор.
Именует его подлинным званием — не рекефовец ли? Офицер стоял навытяжку и впрямь как солдат, и лицо у него было очень, очень знакомое.
«Да это же мое собственное лицо!» — вздрогнул Тальрик. Не то чтобы копия — это вызвало бы нежелательные вопросы, — но визитер мог бы быть его братом, и этот голос Тальрик тоже хорошо знал.
— Сцилис? — тихо спросил он, и офицер кивнул с улыбкой, совершенно неприличной осоиду.
— Браво, майор — хотя я сильно облегчил вам задачу.