Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Теперь я понимаю, госпожа, почему вы столь взволнованы. Вы беспокоитесь за судьбу своего мужа. Ну, тогда я, если это будет возможным, попытаюсь развеять ваши недобрые предчувствия. Хоть я, повторяю, не колдун, но все-таки человек достаточно ученый, и потому кое-что мне доступно. Позвольте мне вашу руку! Позвольте, госпожа!

Она, немного подумав, позволила. Я взял ее руку в свою, осторожно нащупал пульс, потом внимательно заглянул ей в самые зрачки… И первым делом с удовлетворением отметил, что кое-какие навыки ко мне понемногу возвращаются. А еще я понял, что Сьюгред беременна. А если это так,

то, надо полагать…

Но тут она, перебив мои мысли, спросила:

— Ну, что ты чувствуешь, колдун?

А я сказал:

— Я чувствую, как бьется его сердце.

— Чье?

— Слушай меня, женщина! — сказал я очень строго.

А с ними только так и надо поступать! Сьюгред сразу замерла, насторожилась. А я сказал:

— Еще раз говорю: я чувствую, как бьется его сердце. Его! Ты поняла меня? А если твой муж сказал тебе, что ты должна уйти, то ты так и должна поступать. Он говорил тебе, куда и как тебе нужно идти, он говорил, где он после найдет тебя? Ну, отвечай!

И Сьюгред хоть и сильно испугалась, но ответила:

— Он так сказал: «Ты ни о чем не думай, твоя судьба будет сама вести тебя туда, где я потом тебя найду. Иди!» И я пошла. Вот, мы идем. Вот, я и он… — и она замолчала.

Я глянул на Нечиппу. Он кивнул. Тогда я встал, сказал:

— Тогда не будем терять времени. Пойдем!

И мы пошли. Сьюгред вела, мы шли за ней. И шла она достаточно уверенно. Великий Хрт!..

Вот именно, «Великий Хрт!», ибо кого тут еще вспомнишь? Покойный Полиевкт самым подробнейшим образом продиктовал и объяснил мне надпись, начертанную на тех заветных ножнах, и я и шел согласно тем значкам — косым крестам, прямым крестам, кружкам, черточкам, змейкам, дужкам, углам: по-розно, вверх рогами, нарастопырку, от себя — и восемь дней плутал, хотя, конечно же, несколько продвинулся к цели. А теперь же я шел так быстро, что едва поспевал за этой странной женщиной и только головой качал от удивления! Потом, не утерпев, шепнул Нечиппе:

— Друг мой, это ее умение просто поразительно!

— Это чутье! — также шепотом ответил Нечиппа. — И лучше помолчим!

И я молчал. И мы все шли по каким-то труднопроходимым буеракам, буреломам, оврагам, миновали ручьи, обходили болота, порою, правда, очень даже наскоро, садились отдохнуть — и снова шли дальше. День подходил к концу. Нечиппа, улучив момент, когда мы несколько отстали, тихо спросил у меня:

— А Марево, почтеннейший? Я слышал, что оно очень опасно.

— А! — махнул я рукой. — Забудь о нем.

Он удивленно поднял брови, и я тогда объяснил:

— Оно встречает только тех, кто был им не зван. А мы, сам видишь, званые, — и с этими словами я многозначительно кивнул на Сьюгред.

А он опять спросил:

— Так что, мы теперь можем не опасаться погони? Ведь Марево их, криворотых, сгложет!

— Скорей всего, что так, — уклончиво ответил я.

Я не люблю загадывать о результате. Вот когда опыт закончится, тогда и подведем итоги.

А он опять спросил:

— А если точно?

— Точно я не знаю. Возможно, да, возможно, нет. Источник жив — есть Марево, Источник мертв…

Но тут я прикусил язык: не сглазить бы! И больше я не отвечал на его глупые вопросы. Да и Нечиппа вскоре замолчал.

Когда же мы наконец остановились

на ночлег, то Нечиппа сказал, что костер нам на всякий случай лучше не разводить, что солонину можно есть и так. Сьюгред не стала с ним спорить, а я и тем более. Так что поужинали мы всухомятку. А потом…

Мне показалось, что Сьюгред уж очень взволнована, а так как это могло ей в дальнейшем довольно сильно повредить, то я решил развлечь ее. И начал так:

— Вот, мы сидим, поели солонины. А если побродить поблизости, то можно отыскать каких-нибудь съедобных ягод. Правда, для них еще не срок. И для грибов еще не срок. Это все оттого, что здесь погода постоянно меняется то здесь лето, то зима. А вот я бывал в таких странах, где круглый год лето и потому всегда можно найти что-нибудь съедобное. А особенно мне нравились там этакие желтые душистые плоды, внешне напоминающие здешние яблоки. Но те плоды — это совсем другое дело! Такого ну вот хоть столько откусил — и сразу сыт на целый день!

Нечиппа усмехнулся. Я продолжил:

— Но это что! А там еще есть и такие деревья, на которых растут золотые диргемы. Вот подойдешь к такому дереву и потрясешь его за ствол — и спелые диргемы так на тебя и сыплются! Не ленись поднимать!

Нечиппа помрачнел. Сьюгред сказала:

— А у моего мужа был волшебный диргем. Сожмешь его в ладони, разожмешь — и уже два диргема.

А я сказал:

— Какое же это волшебство! Это научное явление, которое именуется клонированием. То есть когда имеется возможность неоднократно повторять, копировать уже имеющиеся предметы, и даже не только неодушевленные, а и…

Но тут я замолчал, подумал и сказал:

— Ого! Значит, здешние волхвы преуспели не только в примитивной магии, но даже и в Идее!

— И все же это волшебство! — упрямо повторила Сьюгред. — Эту монету ковал сам великий Хрт. Он хотел, чтобы у его наследников всегда было довольно золота. Источник — это тоже от него. Хрт ударил мечом по земле — и из земли пошла вода: целебная, волшебная, всесильная. И я… — и она замолчала, но тут же спросила: — Так, может, для тебя и Источник — это тоже никакое не волшебство, а научное… как ты назвал?

— Ну разумеется! — с жаром ответил я, хоть Нечиппа и пытался меня удержать. Да-да, я видел его знаки! Но истина — превыше всех условностей. И потому я продолжал:

— Источник — это прежде всего вода, а вода — это один из четырех первичных элементов, из которых Всевышний и создал нашу Вселенную. Так что когда на землю спустился Хрт, вода на ней уже давно существовала. Следовательно, Хрт ничего нового не изобрел. И даже более того: здесь, в этой местности, в этой Земле, и до Хрт жили люди, и потому он никакой не прародитель, а… Что вы на меня так смотрите?! Да стоит только вспомнить тот общеизвестный факт — а волхвы по своей всегдашней неосмотрительности забыли исключить его из своих священных сказаний, — тот факт, что приемный сын Хрт, так называемый Подкидыш, жил в многолюдном городе, и при этом нет никакого намека на то, что жители того города были прямыми наследниками Хрт. Так откуда же они тогда взялись? Да ниоткуда! Они здесь жили и до Хрт! А Хрт — это не более чем удачливый пришелец, который смог довольно быстро покорить местное туземное население, стать его богом, и…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга