Черный поцелуй
Шрифт:
– Пожелайте мне удачи, генерал, она мне может пригодиться.
XII.
Опять шел дождь. Он гулко барабанил по крыше моей машины. Стекла запотели, и даже после того, как я протер их изнутри, видимость не улучшилась.
Было без четверти восемь. Ужин должен был начаться в половине девятого. Ужин у Маури... Лучшие вина в драгоценных хрустальных бокалах, изысканное меню, серебряные подсвечники, кофе по-турецки и крепкий ароматный коньяк под занавес.
Аристократическая невозмутимость и вечный покой смерти совсем, совсем рядом.
Я
– Мистер Шэнд, вас ожидают, сэр.
Голос его отдавал характерной для южанина протяжностью. Я отжал ему свой плащ и шляпу и вошел.
– Коктейли в гостиной, сэр, - дворецкий стоял прямо за моей спиной и говорил почти мне в ухо.
Какой странный тип...
Ванесса Маури меня ждала. Она двинулась мне навстречу с сияющим лицом, протягивая бокал с мартини. Белое вечернее платье открывало плечи и подчеркивало изумительную фигуру. Шею охватывало драгоценное жемчужное ожерелье в три нитки.
– Дэйл, как приятно вас видеть...
Ее волосы блестели в свете люстры. Весело улыбаясь, она спросила:
– Вы ведь хотели прийти ещё раньше... Или забыли?
– Ваш муж был у меня по делу и по такому случаю пригласил на ужин. Я счел за лучшее не приходить раньше.
– Спокойно могли бы это сделать, я весь день так скучала одна... Но, возможно, так было разумнее... Кельвин звонил мне из конторы и предупредил, что сегодня вечером вы будете нашим гостем...
– Вы были удивлены?
– Ну, это ведь просто странная случайность, верно?
– она пожала плечами.
– Боюсь, меня не слишком интересуют ваши с Кельвином дела. Если не ошибаюсь, он мне что-то говорил о какой-то своей компании. Я не прислушивалась, хотя, собственно, просто поразительно, что он мне вообще хоть что-то рассказал. Но все-таки я нахожу занятным, что мы оба обратились к одному и тому же детективу.
Она закурила и, словно между прочим, заметила:
– Я, конечно, знаю, что могу на вас положиться, и вы ни слова не сказали мужу о наших контактах?
– Если вы это знаете, Ванесса, зачем же спрашиваете?
– Вы очень твердый человек, не так ли?
– Иногда да.
– Сейчас тоже?
– Возможно.
– Я люблю, когда мужчины тверды - тверды во всех отношениях, прошептала она.
Я допил свой бокал и поставил его на большой письменный стол. Вишенку не проглотил - не люблю вишню. Потом через плечо спросил:
– Где ваш муж?
– Пройдет ещё по меньшей мере минут двадцать, пока он спустится, отмахнулась она, - ему всегда нужна целая вечность, чтобы переодеться. Он попросил меня пока занять вас.
Ванесса положила сигарету в пепельницу и улыбнулась.
– Я думаю быстренько сбегать наверх и спросить, как долго он ещё задержится.
Она вопросительно взглянула на меня, я покачал головой, и она исчезла.
Я снова наполнил бокал и поставил бутылку обратно на стол рядом с её сумочкой.
Белая кожаная вечерняя сумочка с золотым, украшенным драгоценными камнями замочком.
Я открыл её и высыпал содержимое. Где-то зазвонил телефон, и я слышал, как Ванесса сняла трубку и тихо с кем-то говорила. О чем, я разобрать не мог, да меня это и не интересовало.
Быстро засунув обратно содержимое, я бросил сумочку на стол. И тут же в комнату вошла Ванесса. Мне показалось, что в её глазах сверкнули насмешливые искорки.
– Вы знаете обо мне довольно много, мистер Шэнд.
– Ну нет, совсем немного, - возразил я.
– Достаточно, чтобы судить о том, что я за женщина на самом деле. Немногие мужчины могут сказать такое о себе, даже мой собственный супруг не может.
– Вы хотите посмеяться надо мной, Ванесса?
– Ни в коем случае, мистер Шэнд. Кельвин видит во мне воплощенную невинность и добродетель.
– Этому нужно только радоваться.
– В самом деле? Я так и делаю. Другие женщины часто рассказывают мне о своих мелких заботах и бедах. Я же всегда успешно сопротивлялась искушению излить душу. В результате все считают меня совершено беззаботной и счастливой. И я этим очень горжусь.
– За исключением моего случая.
– С вами у меня не оставалось другого выбора. Мне нужна была помощь Уэйн становился опасен.
Погрузившись в невеселые мысли, она смотрела в свой бокал.
– С моей стороны было весьма необдуманно связываться с Уэйном Кэботом.
– Что вы хотите сказать?
– Я дала ему повод создавать мне проблемы, - спокойно пояснила она и залпом осушила бокал.
– А всем остальным - нет?
– Это звучит так, словно речь идет о целой армии, - усмехнулась она. Не такая уж я ненасытная, хотя кое-кто и был... Однако все они попадались достаточно скромные и большей частью боязливые - задним числом.
– Я думаю, большинство женатых мужчин быстро становятся боязливыми...
Она саркастически ухмыльнулась.
– Да, потому что могут слишком много потерять, верно? Хотя... Если бы видели их жен, у вас возник бы вопрос, было ли им что терять.
– Вы коварная маленькая бестия, Ванесса.
– Вы находите? Ну... вероятно, вы правы. У двоих действительно были очень красивые жены... Одна гораздо красивее меня.
– Не может быть, - возразил я, улыбаясь.
– Большое спасибо за комплимент. Я люблю комплименты. Но серьезно, вы должны увидеть Фрэнси. Но физическая красота - ещё не все, верно? У некоторых женщин есть некое качество... Нет, это слово не подходит. Не знаю, как это назвать, но, думаю, вы меня понимаете. Мужчины это сразу замечают...
– она вызывающе взглянула на меня.