Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты уверена, что все так и обстоит?

– Да. А еще она, вероятно, захочет от тебя ответного одолжения. Qui pro quo, ты знаешь правила игры.

– Какого, например?

– Понятия не имею, Гарри. И быть может, твоя помощь понадобится ей не сразу. Но она ясно даст понять, что ты у нее в долгу. Так что, если действительно хочешь узнать, кому принадлежал пистолет, спускайся немедленно и поговори с ней.

– Так и сделаю. Спасибо, Рэйчел.

Босх отключил телефон и поднялся. Оглянувшись, он обнаружил, что Чу до сих пор нет на рабочем

месте. Этим утром Босх так его и не встретил. Зато из-за перегородки на него смотрел Джексон, и Босх жестом попросил его подойти к входной двери. Но Гарри счел возможным заговорить только выйдя в коридор.

– У тебя есть пять минут? – спросил он.

– Да, а что?

– Подойди сюда.

Босх встал у стеклянной стены, через которую открывался вид на площадь. Обежав глазами каменные скамьи, он увидел одиноко сидевшую женщину с папкой в руках. Поверх спортивной рубашки и свободного покроя брюк на ней был блейзер. Даже отсюда Босх мог заметить, что рядом с правым карманом блейзер подозрительно оттопыривался. Женщина носила под пиджаком кобуру с пистолетом. Он понял, что это и есть Уинго. Указав на нее Джексону, он спросил:

– Видишь ту дамочку на скамье? В синем пиджаке?

– Вижу.

– Через пару минут мне предстоит встреча с ней. Мне нужно, чтобы ты понаблюдал за нами и снял на мобильный. Сможешь?

– Конечно. Но что происходит?

– Скорее всего ничего существенного. Она из АТО и хочет мне кое-что передать.

– И что с того?

– Просто я никогда раньше не имел с ней дела. А она не пожелала подняться к нам в отдел и почему-то настояла, чтобы я пришел один.

– Понятно.

– Вероятно, я веду себя как параноик. Но, учитывая, что О’Тул следит буквально за каждым моим шагом…

– Да, следит. И тебе лучше бы не злить его репликами, подобными отпущенной только что. Как твой представитель и защитник, я считаю…

– Да пошел он! Все. Мне надо спускаться. Ты начеку?

– Прослежу прямо отсюда.

– Спасибо, друг.

Босх потрепал его по плечу и пошел в сторону лифтов.

– Знаешь, а ведь ты действительно параноик, каких мало, – бросил ему вслед Джексон.

Босх оглянулся и посмотрел на него с шутливой подозрительностью.

– У вас есть допуск к столь секретной информации, коллега?

Джексон рассмеялся. Босх вошел в лифт, спустился вниз и пересек площадь прямиком к замеченной сверху женщине. Вблизи он увидел, что ей далеко за тридцать, спортивного сложения, каштановые волосы коротко подстрижены без всяких дамских изысков. Она с первого взгляда производила впечатление многоопытного сотрудника ФБР.

– Агент Уинго?

– Вы сказали, через две минуты.

– Прошу прощения, но на пути попался мой начальник, а он настоящая заноза в заднице.

– Это роднит нас всех, не так ли?

Босху понравилось, что она не столько задала вопрос, сколько констатировала факт. Он присел рядом, не сводя глаз с папки, которую она держала.

– Но зачем эти шпионские игры

и явочные встречи? – спросил он. – Помню наше старое здание, куда действительно никто не любил приходить, потому что оно грозило рухнуть при первом же новом подземном толчке. Но теперь-то у нас новые хоромы. С гарантией от разрушения. Вы могли бы подняться наверх, и я устроил бы для вас небольшую экскурсию.

– Рэйчел Уоллинг попросила меня об услуге, но предупредила, что не может стопроцентно за вас ручаться. Вы, должно быть, понимаете почему.

– Не совсем. Что она вам наговорила?

– Сказала, что от вас одни неприятности и мне следует соблюдать осторожность. Но она использовала другие выражения.

Босх догадался, что Рэйчел назвала его «магнитом для всякого дерьма». Что ж, ей не впервой.

– Вижу, вы, девочки, горой стоите друг за друга.

– Этот клуб в основном для мальчиков. Так что приходится.

– Как я понял, вы проверили номер пистолета?

– Да, проверила. Правда, не знаю, поможет ли это вам.

– Почему же?

– Потому что добытый вами ствол значится в числе пропавших уже двадцать один год.

Босх ощутил, как охватившее его несколько минут назад предчувствие успеха резко пошло на убыль. Не стоило связывать столько надежд с разгадкой тайны серийного номера пистолета, полагая, будто именно он откроет ему пресловутый «черный ящик» в деле.

– Однако само по себе место, откуда он пропал, может показаться вам интересным, – добавила Уинго.

Все сожаления Босха мгновенно улетучились, сменившись любопытством.

– Так откуда?

– Из Ирака. Во время «Бури в пустыне».

Глава девятнадцатая

Уинго открыла папку и пробежала глазами документы, прежде чем продолжить.

– Давайте воссоздадим его историю с самого начала, – предложила она.

– Я должен делать записи, или вы потом отдадите эту папку мне? – спросил Босх.

– Она и предназначена для вас. Я лишь воспользуюсь ею, чтобы дать вам первоначальную информацию.

– Тогда слушаю внимательно.

Босх постарался припомнить, что именно успел рассказать Рэйчел Уоллинг о деле, которое расследовал. Упоминал ли он, например, что Аннеке Йесперсен освещала «Бурю в пустыне»? Могла ли она передать это Уинго? Но даже если Уинго знала, история пистолета никак не менялась и, уж конечно, агент не способна была догадаться, что пропажа оружия именно из Ирака может в корне изменить основное направление расследования Босха.

– Итак, если начать от исходной точки, – повторила Уинго, – то все десять единиц огнестрельного оружия с подобными серийными номерами принадлежали к одной и той же партии, произведенной в Италии в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году. Эти десять стволов были в числе трех тысяч, выпущенных по заказу иракского министерства обороны. Доставку по месту назначения осуществили первого февраля девяносто девятого года.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести