Честный акционер
Шрифт:
— Кто-нибудь может это подтвердить? — спросил Поремский, не обращая внимания на убийственную иронию, сквозившую в голосе девушки.
— Разумеется. По пути мы встретили одно милое создание. Угостили его чипсами. Какое-то время он был с нами, потом увидел других гуляющих и пошел попрошайничать у них.
— Подробнее, пожалуйста, — потребовал Поремский.
— Вы хотите знать его имя? — подняла брови Лариса.
— Если знаете фамилию, назовите и ее, — ответил Поремский.
Девушка придала своему лицу предельно серьезное выражение и ответила:
—
Кизикова явно старалась вывести Володю из себя, но, несмотря на все ее женские ухищрения, он оставался невозмутим.
— И все-таки я повторю свой вопрос: кто-нибудь может подтвердить, что в момент взрыва машины с генералами вы и ваш жених находились в Тимирязевском лесу? Кто-нибудь, кто умеет говорить, — с легкой усмешкой добавил Поремский.
— Нет, ни с кем из «говорящих» созданий мы не общались.
— Прискорбно, — сказал на это Поремский. — Алиби вам бы не помешало.
— Так вы нас подозреваете?
Поремский кивнул:
— Да, я вас подозреваю. Но доказательств вашей вины у меня пока нет.
— Ну а на «нет» и суда нет. Все ваши подозрения — это всего лишь фантазии. Удивляюсь, как они могли прийти вам в голову? Впрочем, голова следователя — загадка для простого обывателя.
— Ваш жених неплохо разбирается в оружии?
— Наверное.
— И умеет делать взрывчатку?
— Не знаю.
— И умеет эту взрывчатку применять на деле?
— О чем вы…
— И вы вполне могли ему помочь?
— Я не понимаю, что вы…
— Он тоже не любил генералов? Так же, как ваш брат?
— При чем тут мой…
— За что? — резко спросил Поремский. — Что они вам сделали?
— Я не…
— Разве они заслуживали смерти?
— Смерти? — Глаза девушки вспыхнули. — Да! Они заслуживали смерти! Они сами посылали людей на смерть, ясно вам?.. Это, конечно, не значит, что его убили мы, — опомнилась девушка. И быстро добавила: — Тут вообще нет никакого «мы». Я же говорю, мой жених и мой брат не общались.
Поремский перевел дух (он устроил этот прессинг сознательно, надеясь, что, вспылив, девушка проговорится о чем-нибудь важном) и сказал:
— И все-таки вы не хотите отвечать на мои вопросы правдиво. Я всегда вижу, когда мне врут. Вы делаете это не очень искусно.
Внезапно лицо Ларисы исказилось откровенной, ничем не прикрытой злобой.
— Да ну вас к черту, — желчно и устало сказала она. — Тоже мне проницательный нашелся. Я больше не скажу вам ни слова, ясно? Хотите меня допрашивать — сперва арестуйте. А теперь — убирайтесь вон! Не хочу вас больше здесь видеть.
Когда Поремский вышел из квартиры, Лариса крикнула ему в приоткрытую дверь:
— И зарубите себе на носу: я вас не боюсь. У вас нет никаких доказательств. А будете слишком много фантазировать — попадете в психушку!
— При первой нашей встрече вы показались мне умнее, — ответил ей Поремский.
Кизикова захлопнула дверь. Володя повернулся и пошел по лестнице вниз.
—
— Приезжай в контору, мы это обсудим, — коротко ответил ему Турецкий.
Глава седьмая
ЩИТ АХИЛЛЕСА
(за два года до взрыва)
1
— Нет, папа. Ты не прав. — Лариса упрямо наморщила переносицу. — Власти нельзя уступать даже в малом, иначе потеряешь в большом. Иначе любое, даже самое святое, дело ждет крах.
Они сидели в кафе подмосковного пансионата и пили сухое вино, закусывая его оливками и копченым мясом, нарезанным тонкими ломтиками. Отец нахмурил черные, цыганские брови и сказал в ответ на тираду дочери:
— Но непримиримость тоже никогда не приводила ни к чему хорошему. Нужно быть лояльным к власти, и тогда она будет лояльна к тебе. Если чиновник говорит — «плати», нужно платить. И платить столько, сколько он просит. Иначе это обойдется тебе еще дороже.
— Слышали бы тебя какие-нибудь англичане или французы, — фыркнула Лариса.
— А думаешь, у них не так? Во всех странах чиновники — продажные твари.
Лариса страдальчески закатила глаза:
— Пап, я тебя умоляю. Ты дальше Польши да Болгарии никуда не выбирался. Я бы на твоем месте пожаловалась на произвол местных властей, иначе этот санаторий обойдется тебе в такую копеечку, что…
— Во-первых, не мне, — поправил ее Павел Петрович. — А во-вторых…
— Все равно! — перебила Лариса. — Чужие деньги тоже надо беречь!
— А во-вторых, я лучше тебя знаю, как нужно действовать в подобной ситуации, — договорил Павел Петрович. — Потому что мне это не впервой.
Лариса саркастически усмехнулась:
— Вот как?
— Вот так, — кивнул отец.
Лариса надула губы и, сложив руки на груди, стала демонстративно смотреть в другую сторону. Взгляд отца стал виноватым.
— Ну не дуйся, малышка, — мягко сказал он. — Я ведь… О, черт!
— Что? — повернулась к нему дочь (любопытство пересилило обиду).
Вместо ответа отец помахал кому-то рукой. Лариса повернулась в ту сторону. У барной стойки она увидела высокого мужчину, который с улыбкой (явно в ответ на махание отца) двинулся в их сторону.
— Кто это? — быстро спросила Лариса.
— Один мой знакомый, — объяснил отец. — Очень хороший человек. Сейчас я тебя с ним познакомлю.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
