Четкие линии
Шрифт:
— Может, вам попробовать загадывать что-нибудь другое, рассчитанное на истинно человеческую натуру?
— Что же это? — сфинкс заинтересовалась.
Все помнят известные загадки из "Мурзилки", над которыми столько смеялись в Интернете. Как говорится, каждый думает в меру своей испорченности. Вот пусть сфинкс эту самую испорченность и проверит.
Когда через полчаса на поляну вылетел весь в мыле запыхавшийся Седрик Диггори, мы со сфинксом стали уже лучшими друзьями. Львица развалилась на траве, позволила использовать собственное тело как опору. И даже поглаживать кончик хвоста, главное не против шерсти. Которая была на удивление мягкой,
А еще рядом с ней уходили все тревоги и заботы, все сомнения, страхи, что обуревали меня в последние месяцы, словно стерлись одним движением чистенького, новенького ластика фирмы Кохинор. И я вынырнул из той пучины панического безумия, куда загнал себя сам. Огляделся по сторонам и понял, что почти справился, дошел до финала, теперь оставалось только ждать. Потихоньку меня отпускало, потоки магии и тепла, исходящие от сфинкса, омывали, как горячие воды источника в Японии. Давно уже я не ощущал себя таким спокойным. И даже яд в теле не беспокоил.
Турнир выбил меня из колеи, потому что отличался от того, с чем обычно я имел дело. Ни Петигрю, ни Крауч-младший не знали, кто угрожает им. Следовательно, не могли причинить мне вреда. Нет, теоретически могли, но не успели. А вот неизвестный "доброжелатель"…. Больше всего я мечтал о том времени, когда же происходящее наконец-то закончится, и я смогу вернуться к своему любимому занятию.
— Гарри? Что ты здесь делаешь?
Как тебе ответить? Перевожу загадки с русского на английский с попыткой сохранить соль и юмор. Пока получается, правда, пришлось использовать некоторые подзабытые выражения и словосочетания, зато точно заставит магов поломать голову. Английский язык богатый и красочный, если знать, как им вертеть.
— Сижу, отдыхаю, — заодно расслабляюсь. Потому что со сфинксом чувствую себя в безопасности. Заодно она может стать свидетелем, что я не планировал захватить мир и Кубок огня в придачу.
— Как ты здесь оказался?
— Меня через кусты протащило. Наверное, организаторы напортачили, — показал на исцарапанные щеки и лоб, которые все это время побаливали и жутко саднили.
На лице Седрика отразилось сочувствие. Да он и сам не лучше выглядел: ободранный, с порванным рукавом, грязный, потный. Чемпион одним словом.
— Кубок там, — ткнул пальцем.
— А… Эм… ага, спасибо, — все еще растерянный от увиденной картины Седрик повернулся, как кукла на шарнирах, и направился к постаменту.
— Палочку достань, — посоветовал. — А то мало ли что придумали эти организаторы!
Мои слова заставили пуффендуйца прийти в себя, очнуться от шока и взять себя в руки. Снова деловитый, собранный "барсук" выхватил палочку, весь напружинился. И коснулся чаши.
Пока-пока, Седрик Диггори! Против воли испытал облегчение, как будто не яд принял, а успокоительное. Надеюсь, помощь придет достаточно быстро. Я тут каждый пять минут салюты устраиваю, а им хоть бы хны.
О, привет, Седрик Диггори! Что-то ты быстро вернулся.
— Что случилось?
Он рухнул рядом на траву.
— Закурить есть? — ой, не такой уж и паинька, каким считает его отец и окружающие.
— Не курю, но могу колдануть успокоительное.
— Давай! — решительно кивнул. После заклинания поплыл, расслабился. И даже на любопытную морду сфинкса не обращал внимания. Рука продолжала сжимать кубок, но теперь Седрик не обращал на это никакого внимания.
— Ты был прав, — произнес он, вздохнув. — Организаторы напортачили, меня перенесло
Гордость берет за ловца Пуффендуя. Реакция, скорость — все на высоте, высший класс. Не только кровушкой не пожертвовал, так еще и убраться успел.
Но, что самое важное, подтвердил наличие недоброжелателя и ритуал, который должны были провести. Только не успели.
Как раз на очередной — семнадцатой или восемнадцатой вспышке сигнальных огней — подоспели бравые адепты алого плаща и палочки. И поспешили спасти несчастных детей от опасного, мурлычущего от удовольствия сфинкса. Кто их теперь самих спасет — львица решила применить полученные знания на практике.
Удачи, ребята!
— Гарри! Гарри! — Кандида тщетно пыталась дозваться меня из очередного творческого наплыва вдохновения. Зря, пройденный этап, пока не дорисую, не отвлекусь — силы воли не хватит.
Забавный факт: сфинксы обездвиживали свою жертву магией, чтобы та не успевала сбежать. И только уже потом задавали загадку. Отгадывали — отпускали, на нет — и суда нет. Не пойманные магией львицы авроры переместили нас с Седриком к трибунам. Где расслабленный Диггори немедленно дал интервью. И про кладбище рассказал, и про странное заклинание насыщенно изумрудного цвета. Также заклинание, наложенное на кубок, показало, что первым к нему прикоснулся именно Диггори. А Гарри Поттер вообще не приближался на расстояние в два метра — там какая-то сигнальная черта находилась. Таким образом, свою клятву я исполнил, чем заслужил удовлетворенный кивок Каркарова и короткую улыбку мадам Максим.
А затем началось расследование. Штатный артефактор сумел вычислить точку выхода последнего перемещения порт-ключом, в который превратился Кубок. На кладбище нашли остатки темного ритуала возрождения — об этом не говорили, однако Сьюзен Боунс оказалась кладезем информации из министерства. Тетушка рассказывала ей о делах, то, чем могла поделиться без опасения, а Сьюзен, несмотря на серьезность и вдумчивость, оставалась простой девушкой, которой хочется немного побыть в центре внимания.
Поэтому ничего удивительного, что о расследовании без подробностей знала практически вся магическая Британия — дети не ленились делиться новостями с родителями. Аврорат забрасывали письмами и громовещателями, требуя подробностей. А те все никак не могли обнаружить утечку. Впрочем, ажиотаж пошел даже на пользу — отдел значительно почистили, а начальник сумел ужесточить некоторые правила внутреннего распорядка. Это уже жаловались те дети, родители которых служили аврорами.
Но факт успешности ритуала подтвержден. Только стражи правопорядка не знали, кто там возродился и где он сейчас.
Допрашивали всех, правда, в случае чемпионов обошлось без сыворотки правды. Флер выбыла из соревнования почти сразу — столкнулась с огнекрабом. Виктор попал в какую-то хитро замаскированную травяную ловушку. Мое алиби подтвердила сфинкс, замучившая своих "жертв" до нервного тика. Ну а Седрик стал звездой трех школ и победителем Турнира.
Самой плохой новостью стало то, что через пять лет Турнир планируют повторить. За что?! Радует, что я в это время буду уже за пределами Хогвартса.