Четыре палки в колесо
Шрифт:
Спустя десять минут позади меня у бордюра углом припарковались два «сине-белых». Из первой машины вышел Карл Костанца, взглянул на меня и покачал головой. Карла Констанцу я знала еще с начальной школы. Он всегда был тощим парнишкой с неровной стрижкой и острым языком. За последние несколько лет он раздался и нашел хорошего парикмахера. Он все еще был острословом, но под всем этим скрывался порядочный человек и очень хороший коп.
– Еще один покойник? – спросил Карл. – Чем ты занимаешься: устанавливаешь рекорд?
– Она на полу в кухне. Мы даже в дом не входили. Дверь закрыта на замок.
– Как же ты определила, что она на полу, если дверь закрыта?
– Типа посмотрела в окно и…
Карл поднял ладонь, предостерегая.
– Не говори мне. Я не хочу слышать об этом. Уже жалею, что спросил.
Коп из второй машины подошел к боковому окну и встал там, держа руки на ремне.
– Она действительно на полу, - подтвердил он, заглянув в окно. Он постучал в окно. – Эй, леди!
Потом повернулся к нам и сощурил глаза против солнца.
– Мне кажется, она мертва.
Карл приблизился к передней двери и постучал:
– Миссис Новики? Это полиция.
– Потом постучал громче: - Миссис Новики, мы входим.
Он дал хорошего тумака двери, гнилой косяк треснул, и дверь распахнулась.
Я последовала за Карлом на кухню и понаблюдала, как он наклонился над миссис Новики, проверяя пульс и выискивая признаки жизни.
В раковине валялись окровавленные полотенца, а на стойке нож для чистки овощей со следами крови. Сначала я подумала о стрельбе, но в пределах видимости пистолетов не наблюдалось, и не было никаких признаков борьбы.
– Лучше позвони и вызови патологоанатома, - сказал второму копу Карл. – Я точно не знаю, с чем мы тут имеем дело.
Салли и Лула заняли позиции, прислонившись к стене.
– Что ты об этом думаешь? – спросила Лула Карла.
Карл пожал плечами.
– Ничего. Выглядит очень мертвой.
Лула кивнула:
– Я тоже так подумала. Как только увидела ее, так и сказала себе: черт, да эта женщина – покойница.
Второй коп исчез, отправившись звонить, а Лула чуть ближе придвинулась к миссис Новики.
– Как вы думаете, что с ней случилось? Спорим, она упала и расшибла башку, а потом завязала голову полотенцем и отдала концы.
Версия показалась мне разумной… кроме присутствия ножа для чистки овощей с кровью и прилипшими к нему волосами.
Лула наклонилась, чтобы получше разглядеть полотенце, обернутое наподобие тюрбана.
– Здорово же она расшиблась. Крови много.
Обычно, когда люди умирают, то содержимое тел освобождается, и быстро возникает вонь. Миссис Новики не воняла, как труп. Миссис Новики пахла «Джимом Бимом».
Мы вместе с Карлом заметили эту странность и исподтишка переглядывались, как вдруг миссис Новики открыла один глаз
– А-А-А! – завопила, отпрыгнув на фут и врезавшись в Салли, Лула. – Ее глаз таращится на меня!
– Это, чтобы лучше видеть тебя, - прохрипело контральто миссис Новики, словно выпалил больной раком легких.
Карл ступил в пределы видимости миссис Новики:
– Мы думали, что вы умерли.
– Еще нет, милый, - сказала миссис Новики. – Но признаюсь тебе, что у меня чертовски болит голова.
– Она подняла дрожащую руку и наткнулась на полотенце. – О, да, сейчас я вспомнила.
– Что произошло?
– Несчастный случай. Пыталась постричь волосы, рука соскользнула, и я порезалась. Немного кровоточило, поэтому я обернула полотенцем голову и сделала несколько глоточков из бутылки в медицинских целях.
– Она с трудом попыталась сесть. – Точно не помню, что было дальше.
Лула уперлась рукой в бок:
– По мне, так похоже, что вы опорожнили бутылку и отрубились. Думаю, вы приняли слишком много этих глоточков в медицинских целях.
– А по мне, похоже, что недостаточно приняла, - пробормотал Салли. – Мне бы больше понравилось, если бы она окочурилась.
– Мне нужна сигарета, - заявила миссис Новики. – Кто-нибудь даст сигарету?
Я услышала, как подъехали машины, и в передней комнате раздались шаги. Вошел второй полицейский, за ним следовал некто в штатском.
– Она не умерла, - пояснил Карл.
– Может, она такая всегда, - встряла Лула. – Может быть, она из этих, из живых мертвецов.
– А, может, ты из тех, что треснулись башкой, - парировала миссис Новики.
Снаружи замигали огни фургона патологоанатомической службы, и в кухню вошли двое парамедиков.
Я проложила дорогу к двери, вышла на крыльцо, а оттуда на газон. Мне не особенно хотелось там присутствовать, когда размотают полотенце.
– Не знаю, как ты, - произнесла Лула, - а я готова покинуть эту вечеринку.
У меня с этим не было проблем. Карл знал, где меня найти, если возникнут вопросы. Так или иначе, не похоже, что здесь имеет место какой-то криминал. Запойная пьяница срезала ножом для чистки овощей кусок скальпа и вырубилась. Наверно, такое случается сплошь и рядом.
Мы ввалились в «файерберд» и потащились обратно в офис. Я сказала «до свидания» Луле и Салли, села за руль «CRX» и двинулась до дому. Когда события улягутся, я вернусь с каким-нибудь приспособлением на длинной ручке, чтобы достать банку. Мне не хотелось объясняться с копами по поводу ключа.
Тем временем я могла бы сделать несколько телефонных звонков. Список Эдди Кунца был освоен только частично. Не мешало бы пробежаться по оставшимся именам.
Когда я вошла в двери, в вестибюле была миссис Уильямс, одна из моих соседок.