Четыре палки в колесо
Шрифт:
– Ого! – заметил подросток. – Большая же сука!
Салли поправил парик:
– Ну, спасибо.
Подросток вытащил из кармана нож:
– Как насчет того, чтобы отдать мне свой кошелек, сука?
Салли задрал юбку, залез в шортики и вытащил в свою очередь «глок».
– Как насчет того, чтобы этим самым ножом покромсать тебе яйца?
Лула выудила из красной атласной сумочки пистолет, а Бабуля вытянула свой длинноствольный .45 калибра.
– Только попробуй, щас как получишь, слабак, - заявила Бабуля.
– Эй, я ничего такого
– Я хочу его пристрелить, - предложил Салли. – Никто не против?
– Так нечестно, - возразила Лула. – Я тоже хочу его пристрелить.
– Ладно, - вмешалась Бабуля. – На счет «три» все стреляем.
– Никакой стрельбы! – заявила я.
– Тогда как насчет того, чтобы выбить из него дерьмо? – спросил Салли.
– Вы все чокнутые, - ретировавшись, сказал парнишка. – Да что вы за женщины такие?
Его дружки уже уносили ноги, и он пустился за ними вдогонку.
Салли засунул оружие обратно в трусы.
– Полагаю, я провалил тест на эстроген.
Мы все уставились на его развилку, а Бабуля озвучила то, что вертелось у нас с Лулой в головах.
– А я думала, что эта выпуклость - твои колокольчики, - сказала Бабуля.
– Черт, - произнес Салли, - да кто я, по-вашему, Гром Чудо-Жеребец, что ли? Мой пистолет не вошел бы в сумочку.
– Тебе нужно оружие поменьше, - посоветовала Лула. – С этим громадным старым «глоком» в трусах ты портишь фигуру и нарушаешь покрой платья.
* * * * *
Бабуля, Лула и Салли уснули через пятнадцать минут после того, как мы покинули Атлантик-Сити. Я вела в темноте и тиши свою большую машину, думая о Максин. И все никак не могла смириться, что это погоня впустую и ничего больше. Верно, я нашла Максин, как предсказала ее мамаша, но Максин слишком уж легко ускользнула. И вовсе не удивилась, узрев меня. Машина ее была припаркована на темной стороне улицы. Какая одинокая женщина так сделает? Куда безопасней и более общепринято припарковать ее в гараже. Максин сбежала на черной «акуре». И хотя я не видела, как она залезала в машину, я подозревала, что водителем была не она. Уж слишком быстро все произошло. Завелся мотор в то мгновение, когда я услышала, как хлопнула дверца.
Тогда я подумала, что, может, она хотела избавиться от меня. Возможно, она все еще обитает в Пойнт Плезант. Заплатила за месяц вперед и не хочет съезжать. Когда же она поняла, что мамаша на нее доносит, то состряпала сценарий, как держать меня подальше от Пойнт Плезанта. Или, может, тут была какая-то другая игра. Возможно, прав Эдди Кунц насчет того, что Максин помешалась на Джеймсе Бонде.
Первым я закинула Салли, потом завезла Лулу, напоследок доставила домой Бабулю.
– Мама думает, что ты избавилась от оружия, - сообщила я Бабуле.
– Ну, вот еще, - возмутилась Бабуля. – Выдумки.
Матушка ждала нас в дверях, скрестив на груди руки. Будь я хорошей дочерью, зашла бы и съела какое-нибудь печенье, к примеру.
Я дождалась, пока Бабуля успешно одолеет лестницу, потом помахала в знак прощания и уехала в Большом Голубом. Я миновала все фонари на Гамильтон, свернула на Сент-Джеймс и почувствовала нервную дрожь в желудке при виде «неотложки» за углом. Полицейские и пожарные машины, машины «скорой помощи». Вся стоянка перед моим домом была ими уставлена. Сверкали «мигалки», и до меня докатились вопли в репродукторы. По канавам бежала черная, как сажа, вода, а на тротуарах толпился народ, одетый в спешке в банные халаты или вообще во что попало. Что бы это ни было, кажется, оно уже закончилось. Пожарные сворачивали шланги. Некоторые зеваки уже расходились.
Меня пронзил страх. В следующий раз я зажгу спичку.
Улица была перекрыта, поэтому я остановилась, где попало, и бегом бросилась через полоску газона, окаймляющего стоянку. Я приложила руку козырьком к глазам, чтобы защититься от света «мигалок» и вгляделась сквозь туманную завесу и дымку от дизельного топлива, пытаясь вычислить окно, где был пожар. Второй этаж. Пожар был в моей квартире. Оконные стекла были разбиты, а ближайшие кирпичи закоптились. Кажется, больше никакие квартиры не пострадали.
Одна связная мысль возникла у меня. Рекс. Рекс очутился в ловушке в стеклянном аквариуме посреди этой заварухи. Я дернула заднюю дверь, моля о чуде, то ли воя, то ли плача, сосредоточившись только на Рексе. Я пробиралась через спертый воздух, которым невозможно было дышать. Словно плывешь через фруктовое желе. Зрение и слух были искажены. Чьи-то руки потянули меня, когда я продиралась через запруженный народом вестибюль. Я услышала, что кто-то позвал меня.
– Здесь! – кричал мистер Кляйншмидт. – Сюда!
Он стоял с миссис Карватт, а миссис Карватт обеими руками обхватила стеклянный аквариум Рекса.
Я протолкнулась к ним, с трудом веря, что Рекс спасен.
– Он в порядке? С Рексом все хорошо? – спросила я, поднимая крышку, чтобы самой удостовериться, потом наклонила банку из-под супа и посмотрела на испуганного Рекса.
Наверно, глупо так привязываться к хомяку, но Рекс - мой сосед по квартире. С ним я не чувствую, что дом мой пуст. И помимо прочего, я ему нравлюсь. Я в этом почти уверена.
– С ним все хорошо, - ответила миссис Карватт. – Мы его вовремя вытащили. Слава Богу, что вы дали мне ключ от своей квартиры. Я услышала взрыв и тут же пошла проверить. Какое счастье, что пожар начался в спальне.
– Кто-нибудь пострадал?
– Никто. Все происходило в вашей квартире. Миссис Синковски снизу залило немного, и мы все пропахли дымом, но на этом все.
– Должно быть, у вас сногсшибательное дело, - предположил мистер Кляйншмидт. – Кто-то взорвал вашу машину и квартиру, и все в один день.