Четыре палки в колесо
Шрифт:
– Неужели? Назови хотя бы одного.
Он отставил меня на расстояние вытянутой руки и усмехнулся:
– Думаю, нам стоит подняться и уложить тебя в постель. Утро вечера мудренее.
– Насчет постели…
Он подтолкнул меня к лестнице:
– У меня найдется лишняя спальня.
– Спасибо.
– И я оставлю свою дверь открытой на случай, если тебе станет одиноко.
А я закрою дверь на случай, если на меня нападет слабость.
* * * * *
Проснулась я полностью дезориентированной, уставившись в чужой потолок. Стены были покрыты
На комоде стояли радио-часы. Они показывали девять часов. И этот день начался без меня. Я открыла дверь и выглянула в коридор. Вокруг было тихо. Никакого признака Морелли. На моей двери был пришпилен клочок бумаги. Он сообщал, что Морелли отправился на работу, а я должна располагаться здесь как дома. На кухонной стойке лежит для меня запасной ключ, а в ванной свежие полотенца.
Я приняла душ, оделась и спустилась на поиски завтрака. Я налила себе стакан апельсинового сока и пошла проведать Рекса.
– Никаких сомнений, прошлой ночью я вела себя, как идиотка, - поделилась я.
Рекс спал в банке из-под супа и не выказал ни малейшего участия. В качестве идиотки Рекс меня и прежде видел.
Я съела миску хлопьев и отправилась взглянуть на дом. Повсюду царили чистота и порядок. В буфете лежали основные продукты питания, кастрюли были не новые. Шесть стаканов. Шесть тарелок. Шесть мисок. Полки застелены бумагой со времен тети Розы. Кофеварка у него имелась, но он ни кофе не варил, ни завтрак не готовил. Никаких грязных тарелок. Никаких тарелок на сушилке. Морелли останавливался по дороге выпить кофе и еще чего-нибудь перехватить. Копов не просвещали насчет их прекрасных диет.
Я вспомнила мебель в гостиной с прежней квартиры Морелли. Практичная. Удобная, но не стильная. Она казалась неуместной в таком доме. Дома с террасой нуждаются в заваленном журналами кофейном столике и картинах на стенах.
Комнаты располагались в ряд. Гостиная, столовая, кухня. Поскольку Морелли жил в середине квартала, окон в столовой не было. Да это и не важно. Я как-то не могла представить Морелли, обедающим в столовой. В самом начале, когда Морелли только сюда переехал, я вообще не могла представить его в этом доме. Сейчас он уже ему подходил. Не то чтобы Морелли одомашнился. Больше казалось, что дом приобрел независимость. Словно они с Морелли достигли соглашения в сосуществовании и порешили на этом.
Я позвонила матушке и рассказала ей, что у меня случился пожар, и я остановилась у Морелли.
– Что значит «ты остановилась у Морелли»? Обожежмой, ты вышла замуж!
– Ничего подобного. У Морелли есть лишняя спальня. Я собираюсь платить ему арендную плату.
– У нас тоже есть лишняя спальня. Ты могла бы у нас остановиться.
– Я уже раньше пыталась, и ничего не получилось.
– С Анджи Морелли случится приступ.
Анджи Морелли – это мать Джо. Женщина, которую в Бурге в равной степени почитали и боялись.
– Анджи - истинная католичка, и у нее не такие широкие взгляды, как у меня, - предупредила матушка.
Все женщины Морелли истинные католички. А их мужчины нарушают каждую заповедь. Их мужчины по понедельникам играют в вечерний покер с Антихристом.
– Я должна идти, - сказала я. – Просто хотела тебя предупредить, что со мной все в порядке.
– Почему бы вам с Джо не прийти сегодня на обед? Я готовлю мясной хлеб.
– Мы не пара! И у меня есть дела.
– Какие дела?
– Просто дела.
Следующий мой звонок был в контору.
– В мою квартиру бросили зажигательную бомбу, - сообщила я Конни. – Я на некоторое время остановилась у Морелли.
– Хороший ход, - одобрила Конни. – Ты на таблетках?
Я направилась в кухню, положила в карман ключ и отправилась за покупками. Спустя два часа у меня имелся недельный запас одежды и опустошенная кредитная карточка.
Был уже полдень, когда я добралась до конторы. Конни и Лула сидели за столом Конни и поглощали китайскую еду.
– Угощайся, - подтолкнув локтем картонную коробку, предложила Лула. – У нас тут много чего. Мы заказали жареный рис, фрикадельки из креветок и какое-то «кунг-фу».
Я стащила креветочную фрикадельку.
– От Винни что-нибудь слышно?
– Ни слова, - ответила Конни.
– Как насчет Джойс? О ней слышно?
– Не-а. И Максин она тоже не притащила.
– Я вот думала насчет Максин, - начала Лула. – Думаю, она в Пойнт Плезант. И не удивлюсь, если и ее мамаша там. Эта поездка в Атлантик-Сити огромный дутый розыгрыш, чтобы держать нас подальше от Пойнт Плезант. Что-то в ее побеге не так. Та машина прямо стояла и ждала, когда она выбежит, и тут же сорвалась с места. Думаю, ее мамаша подставила нас.
Я попробовала той фигни «кунг-фу».
– Мне пришло в голову в точности то же самое.
* * * * *
Мы с Лулой стояли посреди променада напротив бара «Попугай» и пристегивали пейджеры к шортам. На мне были ярко-оранжевые спортивные шорты, купленные на распродаже в «Фут локер» (известные магазины спортивной одежды – Прим.пер.) , а Лула надела обтягивающие шорты из спандекса в тигровую желто-черную полоску. Ее желтые локоны так были усеяны стеклярусом, что по всей голове торчали четырехдюймовые нити флуоресцентно розовых, ядовито-зеленых и ярко-желтых бусин. В тени было девяносто шесть по Фаренгейту, океан спокойный как бассейн лесопильного завода, небо безоблачной лазури, и в песке можно было испечь яйца. Мы сюда заявились с целью найти Максин, но я уже видела, что Лулу отвлекает прилавок с замороженным кремом.
– План таков, - обратилась я к Луле. – Ты болтаешься здесь и присматриваешь за баром, а я обследую пляж и променад. Звякни на пейджер, если увидишь Максин или кого-то, связанного с ней.
– Не беспокойся, от меня никто не уйдет. Я просто мечтаю найти эту мамашу с костлявой задницей. Я схвачу ее за то, что у нее там осталось от волос, я ее...
– Нет! Никакого хватания, никакой стрельбы, никакого газа, никакого электрошокера. Если кого засечешь, просто держись рядом, пока я не доберусь до тебя.