Чрезвычайные обстоятельства
Шрифт:
Кэсси не сдерживали соображения гордости.
— Каким? Каким? — закричала она, подпрыгивая.
Хизер покачала головой.
— Не могу сказать. Нужно самой найти.
Это прозвучало как в «Звездных войнах», сердито подумала Сэм. И почему она так уставилась на нее?
Из лабиринта вышли Брэд с Бренденом, что отвлекло Хизер. Сэм, с вновь вспыхнувшими щеками, не могла поднять глаз на Брэда.
Перестань, твердила она себе. Ты выставляешь себя на посмешище.
Глубоко вздохнув, она посмотрела ему прямо
Он, не обращая на нее внимания, присел рядом с Одри, восхищенно рассматривая ее карточку.
— У Хизер есть секрет, — с важным видом заявила девочка.
Брэд выгнул бровь и поднялся, уважительно глядя на Хизер. Он обнял ее за талию и что-то шептал ей на ухо.
У Саманты руки сжались в кулаки. Ей казалось, что в лабиринте что-то было. Ей казалось... казалось, что она заметила что-то в его глазах. Нет, ей явно померещилось. Брэд не мог отвести глаз и рук от блондинки.
Сэм стало поразительно все равно. Ее уловка продемонстрировать нелюбовь Хизер к детям жалко провалилась. Все было на стороне Хизер: красота, ум и знание секрета.
А Брэд? Кому-то он и может показаться сдержанным, но она-то знает, что он умеет скрывать свои чувства. О гибели родителей и сестренки он рассказывал ей очень скупо. Слез не было, но было такое выражение глаз, такая боль, от чего ей самой на глаза набежали слезы.
Даже теперь у нее перехватывало горло при воспоминании о том взгляде. Ни у кого не должно быть больше такого взгляда. Особенно у Брэда. И уж тем более из-за такой, как Хизер. Сэм надо что-то предпринять, чтобы вызволить его из наманикюренных лап блондинки. Только вот как?
Это не давало ей покоя всю дорогу до салона. Она сидела на заднем сиденье с Кэсси на коленях, пытаясь придумать что-нибудь, пока детишки распевали «Сто одну бутылку молока на стене».
— Саманта, — заговорил Брэд на семьдесят второй бутылке, стараясь перекричать пение. — У меня для тебя сюрприз. Хизер организовала на завтра благотворительные конькобежные соревнования. Я записал тебя в число участников. — Брэд быстро оглянулся через плечо, чтобы улыбнуться ей. — Во имя благой цели.
— Но я не могу... — Сэм резко остановилась. У нее чуть не вырвалось: «Я не умею кататься на коньках». Но она говорила Брэду с Хизер, что умеет. — Мне очень жаль, — солгала она бойко, — но завтра я занята. Предстоит большая свадьба.
— В воскресенье? — подняла бровь Хизер.
— Это еврейская свадьба, — нашлась Сэм.
— Ты путаешь, — заметил Брэд. — Свадьба Фельдманов на следующей неделе. Я уже разговаривал с Дженетт, и она сказала, что ты ей завтра не нужна.
— Но мне надо заниматься платьем Хизер. Я и так запустила. И надо подогнать кое-что для платьев подружек невесты.
— Об этом позаботились, — сказал Брэд. — Хизер выбрала платья утром.
Сэм уставилась в затылок с прекрасно уложенными волосами.
— Хизер выбрала
— Я помогала! — прошепелявила Кэсси. — Оно красивое, тетя Саманта. С множеством розовых оборочек.
Увидев ухмылку на губах Хизер, Сэм чуть было не заявила, что наденет платье с розовой оборочкой разве что на похороны блондинки, но сдержалась. Платье давало ей хотя бы повод не пойти на соревнования.
— Нужно снять мерки и приступить к шитью...
— Шин Лин сказала, что у нее есть твои размеры, — сказал Брэд. — Они с Лин собираются заняться шитьем. Говорят, что деньги будут нелишними в семье.
Сэм старалась не выдать своего отчаяния.
— Пожалуй, я устану после работы этим вечером...
— Брось, Сэм. Это моя последняя возможность увидеться с тобой перед отъездом по делам.
— Ты уезжаешь по делам? Надолго?
— На недельку или около того. При продаже компании возникли вдруг какие-то загвоздки, связанные с антимонопольными законами, и мне нужно лететь в Вашингтон, чтобы решить их.
Сэм сидела молча, оглушенная этой новой неудачей.
Брэд поправил зеркало заднего вида, чтобы увидеть ее.
— Приходи на соревнования, Сэмми. Это так много для меня бы значило.
Хоть известие и удручало ее, сердце принялось скакать, как в лабиринте. Брэд привык поступать по-своему. Она и прежде замечала это за ним. Она, пожалуй, покалечится, если попробует участвовать в каких-то глупых соревнованиях. Нужно отказаться. Ей нельзя участвовать, какими бы настойчивыми, пристальными, призывающими ни были серо-голубые глаза в зеркале...
— Я приду, Брэд. — услышала она свой голос.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сэм намеренно опоздала на два часа. Она была решительно настроена опоздать, но проснулась в шесть утра. Слишком взволнованная, чтобы вновь заснуть, она встала, быстро оделась и уже в семь была на автостраде. Пришлось покружить вокруг города и дважды останавливаться выпить кофе, чтобы опоздать на два часа.
Ей хотелось пропустить соревнования, но оказалось, что ее опоздание принесло и неожиданную выгоду. Она избежала встречи с Хизер. Оставалось лишь надеяться, что Брэд не пришел в ярость...
Он оглянулся через плечо, увидел ее и улыбнулся.
У него и вправду чудесная улыбка. От нее взгляд его смягчается и исчезает выражение отчужденности. В своей голубой с белым фуфайке-безрукавке он выглядел потрясающе. Было видно, что плечи у него и в самом деле широкие, а не кажутся такими из-за пиджака. Черные шорты обтягивали узкие бедра. Кто бы подумал, что у Брэда такие развитые мышцы?
— Сэм?
Она вздрогнула, встретившись с ним глазами.
— Я... пыталась разобраться, из чего сшиты твои шорты, — пробормотала она. — Похоже на эластик. Так?