Чрезвычайные обстоятельства
Шрифт:
— Я подгоню машину, — довольно сердито сказал Брэд.
Как только он отъехал, Хизер злобно глянула на Сэм.
— Теперь-то я поняла — ты сама за ним бегаешь. И как это я сразу не догадалась! Что ж, лучше выкинь это из головы, стерва. Маленькому ничтожеству вроде тебя никогда не заинтересовать Брэда. Сомневаюсь, что он вообще воспринимает тебя, как женщину. Так что брось и думать о том, чтобы соблазнить Брэда.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Хизер покатила на коньках прочь. Сэм долго
У нее занялось дыхание. О чем это она? Они только друзья. Она бы не смогла так поступить с ним. Вдобавок из нее неважная обольстительница. Даже если она и попытается, едва ли он поддастся.
Или ей только кажется?
Ей вспомнилось, как он смотрел на нее всего несколько минут назад. Тем же взглядом, что и в «Лабиринте». В какой-то миг она почти готова была поклясться, что он собирался поцеловать ее...
Нет. Сэм нагнулась над коньком, расстегивая жесткую застежку. Он помолвлен. Он не имеет права целоваться ни с кем, кроме невесты.
Может, то был лишь странный порыв? А может, любопытство, и ему захотелось воспользоваться случаем, прежде чем стать женатым человеком? Может, захотелось узнать, каково целоваться с ней? Ее саму разбирало любопытство... О, ради всего святого!
* * *
Сэм промаялась бессонницей всю ночь. В ее квартирке было жарко и душно, и она не находила себе места. Пыталась уснуть, но лишь ненадолго впадала в дрему, и ей представлялась чайка с серо-голубыми глазами, целующая чайку-брюнетку и хрипло выкрикивающую: «Мы просто друзья!»
В понедельник утром, с болью во всем теле, скрыв под толстым слоем макияжа черные круги под глазами, Сэм с трудом притащилась в свадебный салон, где застала Дженетт, деловито вносящую что-то в компьютер, и Кристин, присевшую на колени у больших картонных коробок. Обе лишь посмотрели на нее и многозначительно переглянулись.
— В чем дело? — запальчиво спросила Сэм.
— Я же предупреждала, что с твоей стороны было глупостью участвовать в конькобежных соревнованиях, — заявила Кристин.
— Что случилось? Ты ушиблась? — строго спросила Дженетт тоном их строгой мамы.
— Все в порядке, — Сэм взглянула на манекен на помосте. Платье мисс Блогден исчезло. Вместо него было надето коротенькое белое платье, весьма напоминавшее женскую сорочку, в которой Сэм укладывалась спать. — Просто чуточку зла.
— Ты выставила себя круглой дурой перед Хизер? — полюбопытствовала Кристин с неизменным сестринским тактом.
Сэм вздохнула.
— Еще как. Она и впрямь разозлилась, увидев, как медленно я катаюсь, и я надеялась, что Брэд это заметит, но напрасно. — Она, прихрамывая, проковыляла к дивану и осторожно присела. — Похоже, дело безнадежно. Брэд уезжает на целую неделю, и не знаю, что еще можно
Дженетт вернулась к компьютеру и принялась печатать.
— Я с самого начала считала твои попытки вмешаться безумством.
Сэм сдвинула брови. Ей уже становилось тошно от нежелания сестер поддержать ее. Где родственная преданность? Похоже, им просто невдомек, как важно спасти Брэда.
— Как бы то ни было, — продолжила Дженетт, — никому бы не удалось представить Хизер иначе, чем славной женщиной.
— Разве что маме, — рассеянно бросила Кристин, извлекая платье в пластиковом чехле из коробки. — Она любого доведет.
— Кристин! — укорила Дженетт.
Сэм немного воспрянула.
— Что ты сказала, Кристин?
Кристин повесила платье на вешалку и сняла чехол.
— Я сказала, что наша мама любого доведет.
— Брэд с Хизер и обед у мамы, — задумчиво произнесла Сэм. — Может сработать.
Хмурый взгляд Дженетт перебегал с Кристин на Сэм.
— Послушай, Саманта...
— Эй, да ты права, — Кристин скомкала чехол. — Если мамины методы инквизиции не доведут Хизер до невменяемого состояния, то это уже никто не сможет, даже наш отчим Дейв.
— Кристин! — без особого пыла возмутилась Дженетт. — Не следует так говорить о муже мамы.
— Почему бы и нет? Даже ты сказала, когда мама вышла за него, что он плешив, как вареная картошка, — нахмурилась Кристин. — Или ты сказала, что он похож на вареную картошку?
— Неважно, — поспешила заверить Дженетт. — Признаю, что он несколько... скучноват, но это не повод, чтобы проявлять неуважение.
Сэм мысленно представила, как Брэд с Хизер обедают у Веры с Дейвом. Ее пухленькая, маленькая мама может показаться добродушным бурундучком, но если уж невзлюбит кого-нибудь, то в ней просыпается росомаха. У Хизер не осталось бы никакой надежды.
— Думаю, это может сработать, — Сэм уставилась на манекен без парика, задумчиво сдвинув брови. — Можно попросить маму пригласить их на обед, как только Брэд вернется из поездки. Мама неодобрительно отнесется к Хизер, потому что та актриса, а Хизер возненавидит маму и Дейва. Хизер не обрадуется, когда выяснится, что Брэд намеревается встречать с ними праздники.
— Хм! — Дженетт печатала не прерываясь. — Слишком притянуто за уши, на мой взгляд. Да и маме твоя затея не понравится.
— Я не стану ей говорить. Иначе она, пожалуй, все испортит. Ты же ее знаешь. Помнишь, как ты привела Мэта домой, она оглядела его с ног до головы и сказала: «Так вы тот парень, что...»
— Помню, — поспешно прервала Дженетт, многозначительно покосившись на Кристин.
— А, знаю, ты залетела от Мэта и вам пришлось спешно сыграть свадьбу, — Кристин кинула скомканный пластик в мусорную корзину — смятый шар попал прямо в цель.
Сэм взглянула на Дженетт и кашлянула.
— Ну вот, представь, что скажет мама Хизер. Может, что-то вроде этого: «Саманта сказала мне, что вы выходите за Брэда исключительно ради его денег». Она может сорвать весь замысел.
— Не знаю, — холодно произнесла Дженетт, все еще сердито глядя на Кристин. — У меня дурные предчувствия.