Что предназначено тебе… Книга первая
Шрифт:
В одной из камер Стефано снова оказался в одиночестве. Потом за дверью послышались голоса, кто-то хохотнул, и камеру заполнили звуки музыки, резонировавшей и, отталкиваясь от стен, снова летевшей в него.
Какое-то время Стефано было всё равно. Но музыка не стихала, становилась громче и громче, и Стефано не знал, сколько прошло времени — за окном всё время стоял мрак — когда он закричал и задёргался, пытаясь встать и рвануться прочь, но не смог. Руки были накрепко скованы за спиной, а подняться без них не хватало сил.
Потом снова были допросы.
Адвокат
Адвокат явно не собирался протестовать.
На следующее утро Стефано вызвали для разговора в комнату для гостей, где адвокат принялся объяснять, что добросердечное признание смягчает приговор.
Стефано молчал. Ему было ясно всё. Но снова оказаться в тюрьме он не хотел. Нужно было просто перетерпеть — до того момента, когда появится возможность хорошенько обдумать это «всё». Но такой возможности Стефано никто не собирался предоставлять — напротив, все вокруг, словно сговорившись, стремились доставить ему максимум неудобств, боли и отчаяния. У Стефано кружилась голова, ныла спина в районе поясницы, но никто не обращал на это внимания.
С тех пор адвокат разговаривал с ним раз в несколько дней. На десятой встрече Стефано потерял этим свиданиям счёт. Поэтому, когда его в очередной раз пинками заставили подняться и погнали в комнату для свиданий, ничего нового он не ожидал.
Дверь открылась, и на какое-то время Стефано ослепил непривычно яркий свет. Затем глаза его немного попривыкли, и он подумал, что сходит с ума.
За столом перед Стефано сидел Таскони собственной персоной.
Стефано с яростным рыком рванулся вперёд, но двое конвоиров подхватили его за локти и удержали на месте. Третий замахнулся дубинкой, чтобы нанести удар по почкам, но резкий голос мафиози остановил его:
— Хватит.
Стефано тяжело дышал. Мышцы его всё ещё оставались напряжены в ожидании удара.
— Насилие над заключёнными запрещено законом, ты разве не знал? — продолжил Таскони.
— Знал, — поколебавшись, произнёс офицер и чуть отошёл.
— Оставьте нас, — продолжил Таскони.
— Он буйный, — с сомнением произнес офицер.
— Ничего, всё будет хорошо, — Таскони отвёл полу пальто в сторону, демонстрируя револьвер.
В сердце Стефано промелькнула надежда.
«Вот оно!» — пронеслось в голове.
— Я буду хорошо себя вести, — как мог спокойно произнёс Бинзотти и даже улыбнулся, но тут же закашлялся и замолк.
— Надеюсь, что это так, — серьёзно произнёс Таскони и в упор посмотрел Стефано в глаза, так что тому показалось, что его опалило огнём. Даже сейчас сердце его начинало биться сильнее, когда Таскони смотрел на него.
Что-то тихо ворча, двое офицеров вышли за дверь и звякнули замком.
Стефано покосился на стул, попробовал шагнуть вперёд, но качнулся и завалился набок.
Проклятый корсиканец явно не собирался ему помогать, и, заставив себя восстановить контроль
— Как у тебя дела? — тихо и почти что мягко спросил Таскони.
— Лучше всех.
Стефано сглотнул. В горле пересохло. Стефано смотрел на пальцы Доминико, покручивавшие в руках сигару. Сигара цеплялась за стол, рассыпая кругом крошки табака.
Стефано дико, до безумия хотелось курить, но он молчал.
— Ты убил своего напарника? — спросил Таскони.
Стефано едва сдержался, чтобы не вскочить и не броситься на него. Только поднял на лицо корсиканца тяжёлый взгляд.
— Нет, — упрямо произнёс он.
— Тогда в чём проблема? Почему ты всё ещё здесь?
Стефано молчал. Таскони постучал кончиком сигары по столу.
— Какое тебе дело? — зло спросил Стефано наконец.
— Мне не хотелось бы, чтобы с тобой что-то произошло.
Стефано молчал.
— У тебя есть адвокат? — продолжил Таскони после долгой паузы.
Стефано покачал головой.
— Понятно, — произнёс Таскони задумчиво и откинулся назад. Во взгляде его проскользнуло нечто похожее на высокомерный смешок, — бедный, бедный коп. Они сгноят тебя здесь. Дело даже не попадёт в суд.
— Пошёл ты…
— Не стоит так разговаривать со мной, — Таскони опустил сигару на стол, неторопливо встал и, подойдя к Стефано, бережно поднял за подбородок его лицо, заставляя смотреть себе в глаза, — знаешь, Бинзотти, из тебя мог бы выйти толк.
— Вот как?
— Да. Я понял это, когда впервые увидел тебя. Но, — Доминико испустил разочарованный вздох, — ты тогда не захотел разговаривать со мной.
Стефано скрипнул зубами. Проблеск понимания блеснул у него в голове.
— Что ты хочешь от меня? — процедил он.
— Ничего нового, моя птичка.
Стефано молчал какое-то время.
— Прямо здесь? — наконец глухо спросил он.
— О, нет! За кого ты принимаешь меня?! — Таскони прицокнул языком, а затем, наклонившись к уху Стефано, торопливо зашептал: — Мы уедем с тобой туда, где небо такое прозрачное, что видна каждая звезда. Пенный водопад будет шуметь у веранды нашей виллы, и нас с головы до ног укроет темнота. И ты будешь делать всё, Стефано, всё, что я захочу. Исполнишь каждый мой приказ. Ты даже не представляешь, как я скучал по тебе, мой малыш.
Стефано закрыл глаза. Горячее дыхание Таскони совсем рядом заставляло его дрожать.
— А как же копы? — спросил он.
— Я вытащу тебя.
Стефано наклонился, прижимаясь к плечу Доминико лбом. Несколько секунд он сидел так, полностью расслабившись.
— В чём подвох? — тихо и почти растерянно спросил он.
Доминико усмехнулся и провёл носом по покрывшемуся испариной виску.
— Ты станешь моим пичотти, малыш. Соглашайся, копы всё равно уже не примут тебя.
Стефано молчал. Он бы сбежал — если бы мог. Или не сбежал бы — он и сам не знал. Голос, дыхание, прикосновение Таскони сводили его с ума.