Что-то остается
Шрифт:
— Один к пяти, — усмехнулся я. Сундучок из кабинета — «на непредвиденные быстрые расходы»… — На дорогу и обзаведение достаточно. Далее. Вы — не иждивенцы. Так ведь, Стуро?
— «Ижди-вен-цы» — что это?
— Неважно. Кто мы, Стуро, все трое?
— Семья. Клан. Да.
— Ясно?
Альса посмотрела на меня, на Стуро, потом закатила глаза. Ниче, барышня. Пообвыкнешься. Стерпится, как говорится…
— А насчет «ничего не умею»… Подучишься, ежели что. В паре будете работать — он кусает раненого, ты штопаешь. Марантины марантинами,
— Придется поверить, — вздохнула она. И опять спохватилась: — А Имори?
Имори.
— Имори жалко, — сказал я.
Поломаем мужику жизнь…
— Э! — завопила Альса, — Ты что! И думать не смей!
Я смерил ее взглядом.
— Ты меня за кого-то не того принимаешь, подруга.
— А как же иначе? — растерялась она.
Как же иначе — как обойтись без убийства верного Имори, или — за кого тебя принимать, куст чертополоховый?.. Неважно.
— Он от меня не отстанет, — покачала Альса головой.
— Скрутим.
Барышня глянула недоверчиво.
Уж не сомневайся, дружище. Скрутим.
— Узлы знаю. Пока выпутываться будет, лодку возьмем. Он не «нюхач», Имори твой. Он — «стенка». Телохранитель. Не таких с хвоста сбрасывали. Семья-то есть у него?
— Сын есть, — барышня, похоже, еще не понимала, какую пакость мы устроим бедняге Имори, — Сейчас уж ему… двенадцать годков. Хороший мальчик. А зовут по-ингски — Летери…
— Что ж. Все равно у нас нет другого выхода.
— Отец Имори не простит, — нахмурилась Альса.
— А он без тебя и не вернется, — вздохнул я. — Знаем таких.
На Эгвера он похож, Имори этот. Не внешне, разумеется, Эгвер — найлар…
— Ладно, ребята. Решили?
— Если ничего лучше не придумаем, значит — так и быть.
Стуро просто кивнул.
— Тогда завтра с утреца в Арбенор поеду. Уладить кое-что. Собак с вами оставлю. Смотрите у меня тут. Если через пять дней не вернусь, ты знаешь, что делать, Стуро. Альсу возьмешь с собой.
— Да, Ирги, — проговорил он негромко.
— Обязательно ехать в Арбенор? — забеспокоилась барышня.
— Придется.
Бумажка наша для Каор Энена годится, а для любых других земель маловато ее, документ нужен. Нотариусом составленный, чтоб — печати и так далее.
— Что же, — снова вздохнула Альсарена, — Как скажешь. Ты у нас — голова.
— Ага. Два уха.
Альсарена Треверра
Я преписывала набело уже третью главу. «Религия и мифы». Я спешила. Ибо, поразмыслив, пришла к выводу, что нужно-таки успеть сделать хоть одну копию. Первый экземпляр я оставлю в Бессмараге под вымышленным именем. А второй возьму с собой. Может, кому-то и покажется, что книга — лишний груз, но я по этому вопросу придерживаюсь прямо противоположного мнения. Книга — серьезный капитал. С нею я могу войти в любое ученое общество не как жалкий подмастерье, но как полноправный коллега.
Конечно, я часто отвлекалась (еще
— Редда, встань, пожалуйста. Нет, не подходи. Стой там. Редда, я тебя прошу!
Стуро увлеченно чирикал угольным карандашом по листку бумаги. Рисовал Редду. До этого он рисовал все подряд: интерьер из разных углов комнаты, вид с крыльца, меня, Уна, Ирги по памяти, натюрморт из кружек, опять меня, Редду, и вот снова — Редду. Сперва я подозревала, что он просто скучает, когда я принимаюсь за книгу. Оказалось — нет. Ему в самом деле нравилось рисовать.
— Редда, не садись. Стой. Стой там.
Редда махала хвостом и не понимала, что от нее требуется. Ун, уже прошедший это испытание, взволнованно вертелся вокруг, предлагая помощь.
— Ауара!
— Что такое, милый?
Стуро грохнул дощечкой, к которой был пришпилен лист, об стол. Схватил тряпку и принялся возить по рисунку. Я вскочила.
— Ну, что ты так расстраиваешься? Зачем же все стирать? Дай, посмотрю.
— Плохо! Не получается!
Я перехватила его руку с тряпкой.
— Ну и что не так? Что не так?
— Вот это. Колено, которое назад.
Он ткнул в заднюю лапу полустертой Редды.
— Я же тебе объясняла. Это не колено. Это пятка. Колено вот тут. И сгибается оно в ту же сторону, что и у людей… и у аблисов тоже. Редда, подойди сюда. Видишь, где у нее колено? Вот оно, пощупай. У собак, и у всех животных строение очень схожее с человеческим. С аблисским, по большому счету, тоже. Главное — пропорции.
— Я помню. Пр… пр… — он расстроенно вздохнул и вытянул руку с карандашом, — то, что можно померить этим… вот этим.
— Правильно. Пропорции — это соотношение. Как одна часть соотносится с другой. Редда, иди на место. Нет, не садись. Стой там. Так, умничка. А теперь, любимый, посчитай, сколько раз Реддина голова укладывается в длине ее же туловища? Не сгибай локоть! Следи за этим, иначе все напутаешь…
Но он вдруг опустил руку и напрягся, словно вслушиваясь.
— Кто-то идет. Двое. Чужие.
— Чужие?
Тут уже заволновались собаки.
— Двое, — сказал Стуро, — Трупоед и… зверь.
В дверь постучали.
Ун разразился лаем. Мы со Стуро обеспокоенно поглядели друг на друга.
— Не ответим, — шепнула я, — Постучит и уйдет.
— Альса, — окликнули снаружи, — Открывай.
Я дернулась. Стуро поднял руку и дотронулся до ямочки меж ключиц.
— Я знаю, что ты здесь. Открывай. Ну? Я знаю, что ты здесь!
Это Норв. Это его голос. Он пришел, и теперь ломится в чужой дом.