Чтоб грани страха перейти...
Шрифт:
– Какого дементора?! У нас тут свадьба или что? Банни, а ну прекращай реветь! И поди вниз, присмотри за этими обалдуями, пока они вконец не испортили гостиную. Вот уж не думал, что это скажу, но у свободных эльфов руки растут из задницы! Даже комнату украсить не умеют.
Громко шмыгнул нос.
– Банни говорила мастеру Хэмишу, что ни к чему нанимать еще эльфов… Банни говорила, что справится сама…
– Ну да! Чтоб потом весь Хайленд судачил о том, что МакКинноны свадьбу не могут справить
– Вечно мастер Хэмиш не слушает Банни… А Банни говорила…
Нахмурились седые брови. Но дождался молча.
– Хорошо, что ты уже готова, Маргарет. Может… э-э… поможешь мне…
Клетчатый плед у плеча придерживает ладонью.
– Дедушка! Разве…
– Помолчи! Много ты понимаешь!
– Дедушка…
– Аластор-то, поди, со страху в килт не с первого раза попал… А, дери меня гиппогриф! Я тебе ничего не говорил!
Улыбку спрятала. Шерстяной край осторожно приколола к пиджаку. Тускло сверкнула серебром голова вепря с оленьей ногой в пасти.
– Знаешь, что это?
– ткнул большой палец.
– Герб МакКиннонов. Когда-то, очень давно, глава нашего клана отправился на охоту. И заблудился. Но вскоре увидел пещеру, подходящую для ночлега. Он развел огонь, чтобы поджарить тушу оленя, которого подстрелил. И тут на него бросился дикий вепрь. Но наш с тобой предок был не робкого десятка. Он швырнул зверю в пасть оленью ногу, а потом расправился с ним.
Слышала сотни раз, но не перебивала.
– С тех пор девизом МакКиннонов было: Смелым помогает судьба. И вот что я тебе скажу, Маргарет. Оба моих сына, твой отец и твой дядя, были достойны этого имени. Но и твоя мать была достойна его не меньше.
– Дедушка…
– Ты очень на нее похожа, Мэгги. Ты всегда была на нее похожа.
Сглотнула, отвела взгляд.
– Я не такая, как мама. Я боюсь…
– Мэгги, храбрость – не в том, чтобы ничего не бояться. Храбрость – в том, чтобы знать, чего надо бояться в первую очередь. И ты это знаешь.
Запели под огромными брогами половицы. От зеркала – к камину. От камина – к окну. И обратно. Скрип-скрип.
– Я редко тебе это говорил, Мэгги. Может, даже слишком редко. Но я горжусь тобой. И твоим выбором.
От зеркала к камину. От камина к окну. Скрип. Скрип.
– Вы с Аластором встретились в не лучшие времена. Ну, да когда они бывают лучшими? Помню, как Глен решил жениться. Я ему сказал: да ты спятил, парень! Кругом такое, что плюнуть да выругаться, а вы со своими любовями! Но потом появилась ты – и я понял, что был не прав. Жизнь – всегда больше, чем война. Сколько бы ни было отмерено…
Половицы смолкли.
Дед переступил с ноги на ногу. Поправил тяжелый шерстяной плед на плече.
– Кхм… Да,
*
– Мэг, э-э… Мы, в общем… это…
– Мы долго думали, что тебе подарить…
– Сперва хотели наш фирменный набор “Чудо-ведьма”…
– Но потом решили, что приворотные зелья тебе ни к чему!
– Поэтому… вот…
Большая коробка, неуклюжий яркий бант. Даже предположить страшно.
– Порошок мгновенной тьмы! Очень удобная штука!
– Мы подумали, тебе, как мракоборцу, пригодится. И Гроз… то есть… мистеру Грюму понравится…
– Спасибо, ребята! Это самый полезный подарок, какой нам сегодня сделали.
– Еще бы! Покруче маминого набора сковородок!
– Да нет, сковородки отличные…
– Это потому что мама тебя любит. Все время твердит, какая ты хорошая хозяйка. Держу пари, Флер на будущий год она подарит ржавые!
– А почему…
– Мальчики! Ну что за безобразие! Вы не могли хотя бы сегодня обойтись без глупых шуток?
– Ма, это не мы…
– Ну конечно!
– голос взлетел возмущенно.
– Хотите сказать, что кольцо само запрыгивало назад в жилетный карман Римусу, когда он пытался его достать. Три раза!
– Старина Римус просто переволновался.
– Ему же не каждый день приходится быть шафером!
– Бессовестные! Чуть не сорвали церемонию! Как это вообще можно было додуматься! Заколдовать обручальное кольцо!
– Да не колдовали мы над ним!
– Мы просто его за ниточку привязали…
– Ужасно! Бедный Римус! На нем просто лица не было! А каково было Мэгги и…
– Не беспокойтесь, миссис Уизли! Мы даже ничего не заметили.
– Мэгги! Милая!
– ухватила, увлекла в сторонку.
– Ты уж прости моих оболтусов. Ну не могут они вести себя как подобает, хотя я им говорила…
– Ну что вы, миссис Уизли! Они же просто пошутили.
– Ах, милая! Как бы мне хотелось такую невестку. А не…
За взглядом проследила. Флер – еще ослепительней, чем всегда. За руку держит крепко. Долговязый парень, рыжие волосы – конский хвост, в ухе серьга. Билл Уизли. Старший. Гордость семьи, банк Гринготтс…
– Ты только не подумай! Дело не в том, что она мне не нравится. Просто уж очень они торопятся. Хотят жениться будущим летом, представь себе! Конечно, это из-за войны. И в прошлый раз было то же самое. Женились как попало…
Полетели звуки рила(*) – Билл потянул Флер. Покраснела, засмущалась – словно и не внучка вейлы, обыкновенная девчонка соседская.