Чудо для тёмного герцога
Шрифт:
Герцог кивнул, не стесняясь, рассматривая меня. Что его так заинтересовало? Я нервно поправила волосы, которые сегодня ещё не знали расчёски.
– И ещё…
– Не много ли просьб, дорогая пани, - насмешливо произнёс герцог, смущая меня.
– Я хотела попросить разрешения посещать вашу библиотеку и брать книги для чтения.
– Это само собой разумеющееся, вы воспитатель Оливии, и всё, что касается её благополучия, в вашем распоряжении.
– Амелия, ты остаёшься со мной, - обрадованно кинулась она ко мне в объятия.
– С нами, - поправил девочку дядя Итон, - Амелия остаётся с нами.
Герцог отвернулся к окну, а Оливия украдкой поцеловала меня в щёку.
– Я так рада, - шепнула она мне.
– И я рада, - прошептала я в ответ, целуя её в лобик.
На лестнице послышался топот ног и приглушённые разговоры.
– Ваше сиятельство, вы нас звали, - в дверях появился невозмутимый Густав, а за его спиной прятались три женщины.
– Мне бы хотелось знать, слышали ли вы мой приказ насчёт пани Амелии, которые я отдал вам во дворе?
– голос герцога был обманчиво спокойным.
Грася вся сжалась и даже стала меньше ростом. Дворецкий и остальные слуги расслабились.
– Конечно, ваше сиятельство, я отдал необходимые распоряжения служанкам, - с достоинством ответил дворецкий.
– Густав, либо вы меня сейчас обманываете, либо вас служанки водят за нос, - ледяной голос герцога пробирал до костей и дворецкий заметно поёжился.
– Вы знаете меня не первый год, ваше сиятельство, и разве я подавал повод к подобному недоверию?
– с достоинством спросил Густав.
– Теперь я уже сомневаюсь, - герцог не обратил внимания на обиженный вид дворецкого.
– Но допускаю, что вы не намеренно обманывали меня, а допустили халатность.
– Виноват, - Густав опустил голову, только я успела заметить, как яростно сверкнули у него глаза. На кого он злится? На герцога или служанок?
– А с вами я даже разбираться не буду, - безразличным тоном сказал герцог служанкам.
– Густав, уволить всех троих без выходного пособия.
Вам же я даю ещё один шанс, не подведите меня при подборе персонала. Особенно обратите внимание на личную горничную моей племянницы. Она должна быть расторопна и не выполнять больше никаких обязанностей, кроме как прислуживать пани Оливии.
– Благодарю вас, ваше сиятельство, - Густав низко поклонился, облегчённо переводя дух.
– Я сегодня же займусь этим.
– И ещё, - герцог пристально всматривался в лица служанок, - найдите расторопную прислугу для пани Амелии. Ей необходимо помогать до полного выздоровления.
Все присутствующие кивнули, даже мы с Оливией. Кажется, жизнь налаживалась, и я подмигнула улыбающейся девочке.
– Ваше сиятельство, - дворецкий говорил так, словно сомневался, стоит ли беспокоить его светлость.
– У ворот замка стоит девушка с узлами и требует пустить её к пани Амелии.
Глава 8
Аманда. Я не сомневалась, что она найдёт меня. От сердца отлегло, теперь я не одна.
– Ваше сиятельство, это моя сестра Аманда, - опередила я вопрос герцога.
– Она принесла мне вещи и документы, которые вы просили.
А дворецкий быстро учится, улыбнулась я в душе, уже пани. Так и до уважения дойдёт.
– Так проводи её сюда, чего ты ждёшь?
– разрешил гостеприимный герцог и взмахом руки отпустил слуг. Вот только сам не спешил убраться из комнаты.
– И, Густав, помоги пани донести вещи.
Дворецкий невозмутимо кивнул и, словно петух, вывел свой выводок наседок из комнаты.
Жёстко герцог с ними, но иначе нельзя, на голову сядут и ножки свесят, собственно, как и произошло сейчас.
– Как твоя сестра узнала, что ты в Вельгурском замке?
– неожиданно быстро он оказался передо мной и больно схватил за руку.
– Может, ты специально бросилась под мои сани, чтобы оказаться в замке? Признавайся, зачем тебе это?
– Мне больно, - холодно сказала я, хотя хотелось расплакаться, до того сильно он сжимал руку.
– Что за больные фантазии? У вас мания величия?
Герцог подозрительно смотрел на меня, будто мог прочитать на моём лице ответы на все свои вопросы.
– Ты не ответила на вопрос, - хватка герцога стала сильнее.
– Дядя Итон, ты делаешь Амелии больно, - вступилась за меня Оливия.
– Отпусти её.
Она своими маленькими ручками пыталась разжать огромные стальные клещи дяди.
– Оливия, сиди молча и не влезай в разговоры старших. Амелия должна научить тебя правилам приличия, - зло произнёс герцог.
Злость его была направлена на меня, а племянница сжалась в комок. От такого тона мне самой хотелось исчезнуть, чтобы только не видеть его пронизывающих глаз и не слышать холодных слов.
– Герцог, вы бредите, - пробормотала я.
– Отпустите, мне больно.
– А я и хочу, чтобы было больно, пани Бельская, - его голос опасно похрустывал. Сердце моё сделало сальто-мортале и замерло.
Почему он сделал акцент на фамилии? Подозревает в чём-то?
– А что здесь происходит?
– раздался гневный голос Аманды.
– Герцог, немедленно отойдите от моей сестры. Что вы себе позволяете?