Чувствую себя как дома
Шрифт:
Я почти закатываю глаза на их смехотворные речи. Вместо этого, я пожимаю плечами и показываю равнодушие.
– Может быть всё что угодно, честно. Но моя самая лучшая догадка может быть, что она…
Я останавливаюсь и оглядываю комнату.
– Да?
– Она…
Джош падает со стула и на его кресле крутятся колесики. Он быстро встает и садится, как будто ничего не случилось.
– Убирайся отсюда, черт возьми! – кричит Барретт и тут же крепко сжимает губы, как будто этого взрыва не было.
– Она беременна, ясно?
Два идиота дают друг другу
– Тост! За нового папашу!
– Ола! – кричит Джош.
Мне кажется, в душе он хотел бы быть европейцем. Он часто пробует разные акценты и слова, будь то британские, итальянские и так далее. Но это не работает, так как его родной акцент всё перечеркивает, но он все равно пытается. Барретт опрокидывает стакан, даже не дрогнув от того, что сказал Джош. Я смеюсь, но делаю то же самое и чувствую жжение внутри. Как люди могут это пить, не скривив лицо, для меня загадка.
– И всё это оказалось у тебя случайно?
Он пожимает плечами.
– Возможно, я привёз это, когда мы начали подозревать. И когда ты попросил о встрече, я еле сдержался, чтобы не притащить ещё и сигары.
– Я всё пропустил? – дверь в их офис открывается так сильно, что ударяется об стену и я слышу голос Джеймса.
Он замечает наши пустые стаканы и, сузив глаза, смотрит на Барретта.
– Черт! Опоздал, да? Я же просил придержать его!
– Ничего, брат. Повезёт в другой раз, – Барретт тянется в стол, вытаскивает четвертый стакан, наполняет и протягивает Джошу.
Джош опрокидывает его и указывает стаканом в моём направлении.
– Так это правда?
– Что именно? – спрашиваю я его.
– Не делай из меня дурака. Это правда? Мы ожидаем булочку в духовке Кристины?
– Мы?
Все троя смотрят на меня как на идиота.
– Конечно, мы! – кричит Джош, как будто оскорблен, и остальные кивают в знак согласия.
– Почему так тяжело с вами придурками?
– Ммм, потому что мы будем дядями, – говорит Барретт.
– Я немного разочарован и уязвлен, что ты вообще спрашиваешь это, – говорит Джеймс, качая головой.
Я тру переносицу, молясь, чтобы такое тяжёлое испытание прошло проще у Кристины, чем у меня.
– Так какой план? – спрашивает Барретт, выдергивая меня из мыслей.
День, который, как я думал, будет худшим в моей жизни, оказывается лучшим.
– План?
– Мужик, ты вообще ничего не соображаешь. Конечно, план. Что дальше?
– Дальше у нас будет ребёнок. Она тоже в шоке. Она не так молода, вы знаете?
– Выглядит она потрясающе. И уже вся светится, – говорит Джош и я рычу, заставляя его засмеяться.
– Воу, успокойся. Я счастливо женатый мужчина. Просто говорю факт.
– Факт это или нет, держи свои глаза при себе.
Джеймс поднимает бровь и смотрит на меня понимающе.
– Что она думает насчёт этого? Что говорят мальчики? Бри?
– Бри в нетерпении. Конечно, немного нервничает. Кристине же не двадцать пять, но она хочет, чтобы мама была счастлива. Мальчики? Так же взволнованы, как мы. Они любят Кристину и хотят, чтобы она была рядом. Они выглядели более чем шокированными, когда мы им сказали. Это был выдающийся опыт. Конечно, мы многое обсудили, но для них знать, что их отец занимается сексом с кем-то, на ком не женат... ещё... разговор был не весёлым. На следующей неделе я буду бить молотком по пальцам, чтобы проверить так же ли это весело.
Все ухмыляются.
– Касаемо наших планов? Мы вместе. Были, когда узнали, и я не планировал отпускать её. До того как не потерял рассудок, обвиняя за то, чего она не делала. Но сейчас она вернулась и теперь я должен убедить её одеть моё кольцо себе на палец, взять мою фамилию и жить долго и счастливо.
Я отклонился на стуле, закинув руки за голову и сомкнув их на шее.
– Думаешь жениться на ней? – спрашивает Джош.
– Всегда думал об этом. Думаю, я знал это, как только мы начали общаться после Хизер. Это всегда скользило между нами.
– Воу, – говорит Барретт, поднимая телефон, который я быстро забираю.
– Перестань, болтливая девчонка!
Он поднимает руки.
– Я ничего не делал! – пытается он защитить себя, но мы знаем, что он не умеет держать секреты.
Джеймс смеётся и качает головой.
– И он удивлялся, почему я вдруг встал на колено, когда он этого не ожидал.
– Я хочу сделать это в более романтической обстановке, чем сразу после того, как кого-то арестовали.
Джеймс сделал предложение через две минуты после того, как бывшего мужа Карли арестовали из-за попытки изжить Джеймса, помимо всех остальных вещей.
– И я всё ещё скучаю по этому. Всё ещё не пережил это, – ворчит Барретт и кидает взгляды в Джеймса.
– Почему тебе нужно было быть частью этого?
– Тейт и Уилл видели это! Извини, если считаешь, что это должны были увидеть твои придурки из фитнес-центра, а не я. Плюс, Уилл был на вашем первом свидании.
– Да, потому что он - владелец ранчо, на котором мы были. Это не значит, что он был там.
– Неважно. Они всё равно придурки. Мог бы позвонить, – ворчит Барретт.
– Алё! Я это сделал. Но ты был недостаточно быстрым.
Барретт просто насупился.
– Ты такой любопытный, – говорит Джош.
– Он котелок. Я чайник. Посмотри! Мы оба чёрные.
– И…? – говорит Джеймс, пытаясь вернуть этих двух в реальный мир, – ты думаешь предложить ей выйти за тебя? У вас снова всё в порядке? Что думают мальчики?
– Ещё вопросы, – дразню я, но продолжаю, – у нас всё хорошо. Я извинился за то, что был идиотом. Она показала, что значит быть взрослыми. Мальчики? Они сказали, что определенно сядут в этот поезд с женитьбой.