Чужая тень
Шрифт:
Глава 29. Жрец тени
Остаться нас не просили. К тому же люди Вилли Ливона начали теснить зевак и вежливо, но настойчиво выпроваживать знатный и не очень знатный молодняк на улицу, оставляя помещение в распоряжении лишь представителей из вип-ложи.
Весь турнир продлился едва ли дольше пары часов, и ночной лозингарский воздух с запахами спиленной древесины был просто усладой по сравнению с душным складским помещением, где за время боёв от влажности выдыхаемого гостями газа можно было, как говорится, вешать топор куда вздумается.
Странно, но я не услышал
Лара шла со мной под руку, прижимая другой рукой переданный Маляром сверток. Блик прыгал рядом, перескакивая через трещины в земле и мелкие щепки, которых тут было видимо-невидимо. Всё-таки та гибель в бою с младшим из братьев не прошла для него без последствий. Филиция уже неделю не появлялась, а я неоднократно ловил себя на мысли, что, наверное, это даже хорошо: ведь свалившиеся на наши плечи задачи лучше решать в команде с магом-шутом в девичьем теле, чем с вечно плачущим ребёнком.
— Как ты думаешь, сколько тут? — проговорила Лара усталым голосом, явно имея в виду несомый подмышкой сверток.
— Уж всяко больше, чем гонорар, заработанный на этом турнире, — хмыкнул я, вспоминая что десяти серебра не хватит и на месяц жизни в нашей гостинице.
Чем дальше мы отдалялись от складов, тем меньше нам встречались блуждающие подпитые группки, которые нет-нет да и тревожили нас, чтобы, подойдя, пожать мне руку. Перед ними нужно было изображать счастливую семью. Лара улыбалась, а Блик делал до боли старомодный реверанс. Когда в конце улицы показался “Весёлый корчмарь”, нас окружали полная ночная тишина и темнота, в которых лишь звездное небо освещало брусчатку тротуара и черные булыжники мостовой.
— Эй, — донеслось вдруг из темноты переулка. Мы остановились, вглядываясь в одиноко стоящий силуэт. Не дожидаясь ответа, голос продолжил: — Вы же Тулли и Бенджи Зейнал? У меня для вас послание!
— Ну допустим… — произнесла Лара.
— Привет от гильдии лекарей! — выкрикнули из темноты, и в унисон крику раздался двойной механический щелчок, смешавшийся с вскриком Лары.
Мою грудь ошпарило болью, и раньше, чем я успел понять, что произошло, Блик швырнул подхваченный с мостовой булыжник, обращая его в разрывающий темноту огненный шар. Сгусток пламени хлопнул и озарил узкую линию почти впритык стоящих стен, оставляя в переулке мгновенно изжаренное тело незнакомца, скорчившееся в неестественной позе.
— Лар?! — обернулся я, замечая торчащий из ее правой груди оперение арбалетного болта.
— Печать ландыша… — проговорила девушка, оседая на брусы.
— Убийца ждал вас, — заметил Зэр. — Видимо, он был наслышан о твоих талантах и потому пришел, как трус, с дамскими арбалетами.
Император склонился над обгоревшим трупом. Пламя фаербола
— У тебя кровь, — прохрипела Лара, указывая мне куда-то подмышку, где по чистой случайности порвал одежду выпущенный в меня болт. Так и не зацепившись за тело, чиркнул по коже, уйдя куда-то в стену противоположного здания.
— Поцарапало просто. Ты, главное, не закрывай глаза. Может, еще “ландыш” наложить? Чем я могу помочь, говори?!
Хотя болт засел глубоко, я мог бы его вырвать без труда. Однако тогда открылось бы кровотечение, и поэтому я доверял опыту Лары как врача.
— Надо медленно вытаскивать болт и постоянно подлечивать рану, — проговорил вернувшийся к нам Зэр.
— Пойдём, я отнесу тебя в номер! — решительно произнес я, собираясь поднять девушку на руки.
— У нас еще напасть! — сообщил император, указывая на стоящую в отдалении фигурку, которая наблюдала за всем происходящим. Ее тень поблескивала треугольным артефактом. Мельком глянув на нее, я вспомнил, что уже видел эту тень на турнире…
— Сейчас главное — Лара! — отрезал я.
— Этот культиватор неспроста за нами следит, — пригляделся Зэр. — Возможно, работает на светломирцев.
— На церковь Триединого, — отозвался я, поднимая девушку на руки и сколь мог быстро идя к гостинице.
— Тогда он видел огнешар и доложит о нас куда следует, а с раненой Ларой мы далеко не уйдём. К тому же он будет знать где мы остановились. — наконец-то закочил Зэр.
— Мне всё равно, пусть хоть весь орден приведёт! — выдохнул я и, в один момент подпрыгнув, оказался на крыше нашей таверны. Нужно было быстрее спустить Лару на её кровать, не привлекая лишнего внимания хозяина заведения, хотя взрыв огнешара, скорее всего, это уже сделал за меня.
— Не будет никаких охотников за колдунами, Райс. За тобой придёт сам Ящер… Если, конечно, жрец успеет доложить.
— Я не брошу Лару и я его уже не догоню, даже если б захотел, — проговорил я, спускаясь на второй этаж и подходя к комнате девушки.
— Он тоже на истинной ступени. Тебе не надо его догонять — ты его почувствуешь, — продолжал Зэр. — Но нужно спешить.
— Иди, я справлюсь с этим сама, — прохрипела Лара когда я опускал её на кровать.
— Уверена? — спросил я. Ответом мне был взгляд человека, который понимает, что он должен делать.
Откуда-то снизу донесся голос Блика, который, тихо зайдя в таверну, уже рассказывал хозяину корчмы о том, что мама и папа спят давно, а она, Филиция, встала потому, что что-то бумкунло.
— Хорошо, — кивнул я Ларе. — Я скоро.
Я вышел на крышу тем же путём, что и пришёл. Взглянув с высоты на Лозингар сквозь тени, замечая вдалеке слабенький след Ци стремительно удаляющегося культиватора. Я прыгнул вновь, приземляясь на крышу соседнего здания, и, не успевая поражаться своей силе и ловкости, побежал по крышам, стараясь не терять нить следа. Поглощенный артефакт и переход на истинную ступень творил с моим телом чудеса. Могло ли это сравниться с тем первым днём, когда я толкал и тащил телегу без всякой лошади, используя лишь мотыги? И да, и нет. И хотя я не бежал по воздуху, мои широкие прыжки были вполне похожи на невесомый бег.