Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чужие интриги (Эксклюзивное интервью, Эксклюзив) (др.перевод)
Шрифт:

Барри оглянулась.

– Миссис Меррит.

Ванесса улыбнулась.

– После всего, через что нам пришлось пройти, думаю, можно обойтись без церемоний. Для вас я просто Ванесса.

– Благодарю вас. – опустившись на предложенный сенатором стул, Барри оказалась лицом к лицу со всей троицей, словно свидетельница перед судьей. Или, точнее, словно преступница – перед расстрельной командой, поправилась она.

– Похоже, вам намного лучше, чем когда я видела вас в последний раз, – обратилась она к Ванессе.

– Это верно? Как там Грей?

Барри испуганно покосилась на Меррита, но тот и бровью

не повел.

– Потрясен известием о вчерашнем нападении на мистера Мартина.

– Как и все мы, – с фальшивым сочувствием закивал сенатор.

– Грей просил передать вам привет, – обращаясь к Ванессе, сказала Барри.

– Не знаю, как вас и благодарить за то, что вытащили меня из Тэйбор-Хаус. Если бы не вы, Джордж наверняка загнал бы меня в могилу.

У Барри голова шла кругом. Она вдруг поймала себя на том, что чувствует себя Алисой в Стране чудес. Ощущение было такое, будто она попала в Зазеркалье. Все пошло совсем не так, как она рассчитывала. Этот внешне ничем не примечательный разговор выглядел, как полный бред. Не могла же Ванесса всерьез считать, что Джордж Аллан вдруг ни с того ни с сего вознамерился ее убить?

Не видя другого выхода, Барри решила поддерживать светский разговор:

– Спасибо, что сняли с нас подозрение в покушении.

– Ну, это же было просто недоразумение, которое следовало исправить.

Надо же, как все просто, восхитилась Барри. В комнате воцарилось неловкое молчание. Стараясь разрядить обстановку, сенатор обратился к Барри:

– Может, желаете что-нибудь выпить?

– Нет, ничего. Спасибо. Может, перейдем к делу? Для чего вы пригласили меня сюда?

– Видите ли, мы – все трое – считаем, что в долгу перед вами, мисс Тревис, – видимо, озвучить цель сегодняшней встречи доверили сенатору. Поздоровавшись, Меррит погрузился в молчание, но Барри, то и дело ловившая на себе его злобный взгляд, чувствовала себя неуютно.

– Как я уже сказал, – продолжал сенатор, – раз уж это досадное недоразумение произошло по нашей вине, нам бы хотелось загладить свою вину. Поэтому мы предлагаем вам эксклюзивное интервью.

– И о чем же оно будет?

Амбрюстер покосился на Меррита, тот – на Ванессу, после чего повернулся к Барри:

– Мы с Ванессой решили расстаться.

Барри онемела от удивления. Впрочем, говорить не было нужды, потому что Меррит сразу же пустился в объяснения:

– Далтон Нили завтра в полдень сделает соответствующее заявление для прессы – правда, он еще об этом не знает. Я напишу обращение к американскому народу, а он его зачитает. Но вы получите его уже сейчас. – вынув из нагрудного кармана конверт, Меррит протянул его Барри.

– Вы позволите прочитать?

Президент кивнул. Барри достала из конверта два листка бумаги с водяными знаками и президентской печатью, развернула их и принялась читать вслух:

– «Смерть нашего сына стала тяжелым ударом для нас с миссис Меррит. Требования, которые налагало ее положение, сделало эту ношу невыносимой. Вероятно, мы оба несем за это ответственность, хотя вынужден признать, что по большей части виноват в этом я сам, поскольку обязанности президента не оставляли мне времени для того, чтобы оставаться внимательным, чутким и заботливым мужем. Ванесса – необыкновенная женщина, совершенно лишенная такого чувства, как эгоизм.

Ни одна другая женщина на ее месте не смогла бы проявить больше терпения. Поэтому я могу лишь восхищаться Ванессой Амбрюстер Меррит».

Барри, оторвавшись от письма, подняла глаза – ощущение было такое, что она смотрела не на живых людей, а на три фамильных портрета. Их невозмутимые лица, застывшие, словно маски, не выражали ничего, кроме вежливой доброжелательности.

Барри вернулась к заявлению:

– «Мы с Ванессой понимаем, что американский народ будет разочарован и опечален не меньше нас, узнав о таком повороте событий, но никто не застрахован от участи, с которой сталкиваются миллионы других супружеских пар. Мы надеемся только, что вы не станете судить нас слишком строго и что оцените честность, с которой мы пытаемся объяснить всем эту непростую для нас ситуацию.

Следуя примеру моего тестя сенатора Амбрюстера, мы посвятили себя служению обществу. И собираемся делать это и впредь – в любом качестве и на любом посту, которые общество доверит нам. Я же, как президент, хочу сказать, что в эти дни более чем когда-либо нуждаюсь в вашей поддержке. Благодарю вас».

Внизу красовалась подпись – Дэвид Малькольм Меррит, президент Соединенных Штатов. Сложив листок, Барри сунула его в конверт.

– Весьма красноречиво, господин президент, – кивнула она. – И насквозь лживо.

– Простите..?

Барри набрала полную грудь воздуха – словно перед прыжком с вышки.

– Вы ведь ничуть не расстроены, господин президент. Я бы даже сказала, у вас словно камень с души упал. Потому что этот развод – просто часть сделки. Сделки между сенатором и Ванессой – и вами. Я угадала?

– Это возмутительно! – взорвался сенатор. – Вы забываетесь, юная леди! Мы пригласили вас сюда…

– …рассчитывая, что сможете купить мое молчание в обмен на эксклюзивный репортаж о разводе президентской четы. Простите, сенатор, я не торгуюсь. Господин президент, сделки не будет. – поднявшись, она подошла к дивану, на котором лежала Ванесса. – Как вы могли согласиться на это, – проговорила она, смяв в ладони злополучный конверт, – зная, что он убил вашего сына?

– Я вызываю службу безопасности…

– Нет, сенатор. – Меррит перехватил тестя, когда тот уже взялся за ручку двери. – Давайте покончим с этим раз и навсегда. Мисс Тревис неделями поливала меня грязью, но в этом, вероятно, заслуга Грея. Пришло время рассказать, как все было на самом деле. – он обернулся к ней. – Я не убивал маленького Роберта Раштона Меррита. Не знаю, как такое вообще взбрело вам в голову. Даже думать об этом чудовищно.

– Ваша собственная жена намекнула на это, причем недвусмысленно. А после событий последних дней я ей поверила.

– Видимо, она невольно ввела вас в заблуждение – что неудивительно, учитывая, в каком она была состоянии. А вы потом просто додумали.

Барри присела на корточки, чтобы их с Ванессой глаза оказались на одном уровне.

– Послушайте, вы были в депрессии, когда звонили мне в самый первый раз? Или напуганы до смерти? Что произошло? Он убил вашего ребенка прямо у вас на глазах? Или вы вошли и застали его возле кроватки с подушкой в руках?

– Ребенок умер от СВДС.

Намеренно игнорируя президента, Барри крепко сжала безвольную руку Ванессы.

Поделиться:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи