Чужие интриги (Эксклюзивное интервью, Эксклюзив) (др.перевод)
Шрифт:
Однако сегодня подготовка, которую он прошел, не сработала. Грей был слишком зол, чтобы уснуть. Зол и… обижен? Или как это называется?
– Господи! – Грей прикрыл рукой глаза. Обижен? Но на что? На ее нелепые обвинения? Оскорбился, потому что Барри решила, что убийца – он? Дурацкое, ослиное упрямство, но он ничего не мог с этим поделать.
Можешь верить, чему хочешь. Мне плевать. Черт, да кого он пытается обмануть? Грей не мог точно сказать, кем он хочет выглядеть в глазах Барри, но уж точно не хладнокровным убийцей. Не было ни единой причины,
А она умна! Крепкий орешек. Только, на свою беду, слишком импульсивная. И у нее ядовитый язычок, но только слепой бы не заметил, что за ее едким сарказмом скрываются разочарование и страх. Она явно не трусиха, а храбрость Бондюран привык уважать. У нее острый, как бритва, ум. Может, девчонка не в меру изобретательна, чтобы быть объективной, как положено хорошей журналистке, однако привычка ко всему подходить творчески интеллекту только на пользу. Барри явно страдала оттого, что ею пренебрегли – Грей это понимал, даже в какой-то степени сочувствовал ей.
Она по натуре честна и прямодушна. И порядочна. Вспомнив, как обвинил ее, что она готова спать с каждым, кто готов ей помочь, Грей скривился, почувствовав, что сам себе противен. На самом деле он вовсе так не думал – ни тогда, на ферме, ни сейчас. Он вообще в это не верил.
Возможно, она и сама не понимала, какой бес в них тогда вселился, а уж он и подавно. Сам Грей списывал все на захлестнувший обоих внезапный взрыв всепоглощающей, необъяснимой похоти. И хватит об этом! Главное, не пытаться все анализировать. Отнести это на счет животной природы мужчин и забыть об этом. Хотя бы попытаться забыть.
Несмотря на гадости, которые он ей наговорил, Грей, едва дотронувшись до нее, мгновенно сообразил, что она не из тех, кого называют femme fatale. Уж слишком искренней она была, слишком непосредственно отзывалась на его ласки и прикосновения.
Так, хватит, одернул себя Грей. Не стоит вспоминать об этом. Особенно сегодня, после того, как он так обидел ее. Однако было уже поздно – воспоминания, всплыв на поверхность из самых тайных уголков его памяти, захлестнули его, обступили со всех сторон. Застонав от невыносимой муки, Грей вновь увидел перед собой ее груди, маленькие, но восхитительно полные, с такими упругими, похожими на бутоны, сосками, услышал ее шепот, чуть хрипловатый, – одного ее голоса было достаточно, чтобы возбудиться.
– Грей?
Вздрогнув, Грей вскочил как ужаленный. Барри подошла так бесшумно, что он ничего не услышал.
– Что? – Грей смущенно кашлянул.
– Ты спал?
– Похоже на то, – соврал он.
– Я придумала, что делать дальше.
– Да? И что? – поинтересовался он с тайной надеждой, что Барри имеет на него кое-какие виды. Но, как выяснилось, на уме у нее было нечто иное.
Барри хорошо знала этот район, а это была одна из наиболее тщательно охраняемых тайн Вашингтона, ведь на этих засаженных деревьями извилистых улочках, помимо посольств,
Дома прятались за высокими кирпичными заборами, в качестве дополнительной меры безопасности снабженных автоматическими воротами. Поэтому, когда Грей припарковался на подъездной дорожке у дома, на котором висело объявление о продаже, Барри стало как-то не по себе.
– Нас могут пристрелить, – озираясь по сторонам, прошептала она.
– Могут.
– Как ты думаешь, что она сделает, когда увидит, как мы крадемся через ее задний двор?
– Вот сейчас и увидим.
Идея принадлежала Барри – вот только накануне вечером она казалась значительно более привлекательной, чем сейчас.
– Ты же говорил, вы знакомы?
– Ну да, встречались пару раз на официальных приемах, но никогда не разговаривали лично. Я не удивлюсь, если она меня даже не вспомнит.
– А вот это вряд ли. – На мгновение их взгляды скрестились. – Вы, мистер Бондюран, производите неизгладимое впечатление. Вас трудно забыть.
– Ага. Особенно если вспомнить, какое впечатление я произвел на тебя.
Барри опустила глаза.
– Извини. За вчерашнее, я хочу сказать. Конечно, я не верю, что ты… – Она закусила губу. – Просто я была расстроена. И напугана.
– Забудь. – Грей распахнул дверцу машины.
– Нет. – она удержала его руку. – Давай уж выясним все до конца.
– Ладно. Давай, выкладывай.
– Я всю ночь прокручивала все это в голове. Если Спенсу удалось сбежать и вернуться в Вашингтон, если он каким-то образом выследил Хови и узнал, что тот сливает информацию, и если он пробрался к его квартиру, опередив нас, и убил его, то для чего он оставил улику, зная, что это снимет с нас все подозрения и уведет следствие в сторону?
Барри перевела дыхание.
– Спенсу ведь ничего не стоило обставить все так, будто бы это я убила Хови – ну, скажем, в отместку за то, что он вышвырнул меня с телестудии. Мы бы оказались за решеткой и думали бы только о том, как бы доказать свою невиновность, а у них с Мерритом были бы развязаны руки. Чем плохо? А он вместо этого морочит голову местной полиции, стараясь отвести от нас подозрения.
– Потому что у него наверняка в запасе что-то посерьезнее, – не задумываясь, ответил Грей.
– И что же?
– Пока не знаю. Поэтому мы должны быть очень осторожны. – он пристально вглядывался в заросли позади дома. – Пошли.
Барри, несмотря на то, что после всего услышанного ей стало еще более неуютно, не раздумывая, последовала за ним. На всякий случай она прихватила с собой газету, где печатались объявления о продаже недвижимости. Если кому-то придет в голову поинтересоваться, что они тут делают, решила она, она просто покажет ее и объяснит, что они, мол, подыскивают себе жилье.