Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8"
Шрифт:

– Как вы себя чувствуете? – спросил я маму.

Из всех, кто оказался в больнице, у нее было самое серьезное ранение.

– Немного болит, но все в порядке, – сказала она.

– Скоро вам станет лучше, – сказал я.

– Да, мне нужно поскорее выписаться. Ведь надо исполнить обет и довести до конца сто молитв на кладбище, – сказала она.

Она мало пользовалась макияжем, но на ее веках были тени, так же, как у Сатоми. Я узнал об этом благодаря этому инциденту. Мы немного поговорили, и я сказал ей, что, несмотря на все ужасные события,

мне в каком-то смысле здесь понравилось. Потом я сказал, что возвращаюсь в Иокогаму.

– Ну счастливо, выздоравливайте, – сказал я и направился к выходу.

Полицейские ждали. Пора было на поезд. Она попробовала приподняться на постели.

– Нет, лежите, лежите, – сказал я.

Но она все-таки пыталась привстать, и мне пришлось подойти и поддержать ее за спину.

– Господин Исиока, большое спасибо вам за помощь. Если бы не вы, нас бы сегодня не было в живых. Большое вам спасибо.

С этими словами она склонила голову.

– Ну что вы, – быстро сказал я, – это господин Тарумото, не я. И еще: все ведь благодаря тому, что вы помогли нам в ту ночь, когда мы прибыли в «Рюгатэй».

– Тогда у меня появилось ясное предчувствие, что пришел спаситель. Это правда. Поэтому я подумала, что нужно уговорить хозяев оставить вас на ночлег, – сказала она со смехом.

Если это правда, получается, что ее предчувствие сбылось, но неужели я действительно спаситель? Если да, то я очень рад.

– А теперь позвольте попрощаться, – сказал я, отступая к двери.

– Интересно, мы с вами снова увидимся? – сказала Митико.

– Я почему-то думаю, что да, – сказал я.

– Пока, – сказала Юки и помахала рукой.

– Пока, – ответил я, помахав в ответ.

Поклонившись, я вышел в коридор. Затем, собираясь закрыть дверь, я внезапно остановился. Вспомнил кое о чем.

– Я хотел спросить, но все время забывал. Митико, как ваша фамилия? – спросил я.

И правда, я слышал как ее называли только Митико.

– Митико Кано, – ответила она.

– Митико Кано? Хорошо, я запомню. Увидимся как-нибудь, госпожа Кано.

Дверь больницы закрылась за моей спиной.

* * *

Полицейские, как и обещали, проводили меня до станции. Приближалось время отправления поезда, которое мне сообщили в «Рюгатэе».

В ту ночь, когда я приехал сюда, площадь перед станцией выглядела жутковато, но днем это была обычная провинциальная станция. Тут мы распрощались с полицейскими, пожав друг другу руки. Разное происходило между нами, но эти полицейские были хорошие ребята.

– Спасибо за вашу помощь, – сказал Судзуки.

– Всего хорошего! – сказал Фукуи, и они оба поклонились.

С этими словами они быстро развернулись и пошли к своей маленькой машине, припаркованной на стоянке. Танака протянул мне дорожную сумку, которую он нес все это время. Потом он наклонился к моему лицу. Я не сразу понял, в чем дело.

– Господин Исиока, пожалуйста, признайтесь, что вы сами и есть господин Митараи, – сказал он.

Я

взял у него сумку правой рукой и попытался объясниться, но он засмеялся и похлопал меня по правому плечу, как бы сообщая, что все в порядке. Затем он быстро пошел к машине.

– Если снова будет какой-нибудь непонятный случай, мы к вам обратимся, – громко сказал он, подняв правую руку.

Мне ничего не оставалось, как поставить сумку и тоже поднять руку. Двое полицейских, стоявших вдалеке у своей микролитражки, тоже подняли руки. Затем они все трое втиснулись в машину, двигатель завелся, и маленькое белое авто, сделав круг по площади, направилось в сторону полицейского участка. Я немного постоял на месте, провожая его взглядом.

Как только машина исчезла из виду, я подхватил сумку и медленно вошел в здание станции. Был ясный день, и на платформу в отдалении падали желтоватые солнечные лучи.

Подходя к кассе и размышляя, можно ли уже купить билет сразу до Иокагамы или придется брать до Окаямы, я услышал позади себя знакомый голос.

– Сэнсэй! – Сатоми стояла за моей спиной и смеялась. Видимо, она только что встала с лавочки.

– А, это ты! – сказал я.

Я не ожидал, что она там окажется, и был удивлен ее появлению. На ней было светло-коричневое полупальто, серая юбка супермини и черные кожаные ботинки. Человек в такой одежде в сельской местности должен бросаться в глаза.

– Вот билет до Иокогамы. Сказали, вся линия синкансэн открылась, – сказала она, протягивая билет.

– Нет, так не годится, я заплачу.

– Все в порядке, это мама сказала мне купить.

Тут я сообразил, что не заплатил ни одной иены за свое пребывание в отеле.

– Да, и сколько я должен за гостиницу?

Я порылся во внутреннем кармане.

– Я же сказала, ничего не надо, – почти крикнула Сатоми, – мама ничего с вас не возьмет.

– Да что ты… вы меня столько времени кормили!

– Ведь вы раскрыли дело. Так, я возьму сумку. Пошли быстрее, у нас нет времени.

И Сатоми пошла вперед к платформе.

Мы перешли ближайшие пути по переходу, напоминавшему железнодорожный переезд, и поднялись на пустую платформу. Я встал на ту сторону, где на табло было написано «На Ниими». Не было видно, чтобы кто-то ждал поезда.

– А что будет с твоим домом? Может быть, теперь вам и не надо переезжать? – спросил я.

– Я не знаю, но думаю, что обойдется без переезда. Послушайте…

Я обернулся на веселый голос Сатоми. Она пристально смотрела на меня.

– Большое вам спасибо, сэнсэй!

Она пододвинулась ко мне и слегка поцеловала меня.

– Вы мне очень понравились, – сказала она.

– Правда? Я счастлив. Очень рад, если я действительно смог помочь вашей семье…

– Вы правда помогли. Мы все вам благодарны. Будьте увереннее, – сказала она.

– Ну что ж… но плата за проживание… я теперь ваш должник.

– Не волнуйтесь об этом; просто позаботитесь обо мне, когда я поеду в Токио.

Поделиться:
Популярные книги

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Попадос. Герой за компанию. Том первый

Т. Антон
1. Попадос. Герой за компанию
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Попадос. Герой за компанию. Том первый

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника