Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1
Шрифт:

— Милая моя, что же ты так переживаешь? — сладко-сладко пропел Ссадаши. — Словно ты сама за Дейну замуж собралась. Но не выйдет, — наг скосил лукавые глаза на маленькую грудь, — не выросло…

— Ссадаши! — теперь возмутился Вааш. — Ну чего ты как ребёнок? Тебе восемьсот восемнадцать, а её высочеству семнадцать.

— О, Дейна, — обрадовался «жених».

Взгляды гостей упёрлись в невесту. Помимо императора и советника Мосце здесь присутствовали почти все наги из наагатинского посольства, князь Хенесий с сыном — последний крался к выходу, но Дейна испортила ему все планы, — парочка

туманников и десятка два придворных. И все они уставились на мрачную Дейну. Растрёпанную, в кое-как зашнурованной рубахе и мятых штанах. В распахнутом вороте виднелось чёрно-жёлтое ожерелье синяка, под глазами лежали тени, волосы взъерошены, а взор словно ещё больше пеплом покрылся.

Дейна обвела сборище тяжёлым взглядом. Все наги и, как ни странно, император ответили ей яркими улыбками, из-за чего женщина мгновенно причислила их к заговорщикам и сторонникам коварного наагалея, который не пойми чего хочет добиться этим цирком.

— Ты захотела повеселиться с нами? — наагалей вперил в неё ехидный взор.

— Я хотела поспать, — сухо отозвалась Дейна. — Вы что творите?

— Ну как же, моя милая, — протянул наг. — Мы обручились, но так и не справили как следует помолвку. Надо же хотя бы уважаемым людям показать нашу серьёзность, а то почти никто и не знает…

Мысли в усталой голове ворочались невероятно туго. Спать хотелось так, что у Дейны спина чесалась от раздражения. Хотелось рявкнуть и разогнать этот театр к Тёмным. А самого наагалея… Женщина до хруста стиснула зубы. Вернул он её императору… Кукловод, мать его! И чего добивается?

— Любимый, — Дейна растянула губы в злой улыбке, — а ты не забыл, что изменил мне и прошлой ночью я поймала тебя в борделе?

В зале повисла испуганная тишина.

— М-м-м… — наагалей ничуть не озадачился. — Я был так не прав, что переполз порог того недостойного заведения.

— Я разрываю помолвку. Катись ты, дорогой, по другим бабам! — выплюнула Дейна.

Она тоже умела разыгрывать представления. Почему бы в очередной раз не подыграть господину?

— Моя любовь ревнует? — взор нага стал ещё более ехидным.

— Ваше высочество, отпустите его, — велела Дейна принцессе, — и на выход. Вам уже пора спать.

Дерри покорно отпустила нага и совсем по-детски напоследок показала ему язык.

Дейна приоткрыла захлопнувшуюся дверь и произнесла:

— Госпожа.

Принцесса было шагнула вперёд, но хранительница бесцеремонно придержала её за шиворот. В проём просунулась кошачья голова.

— Брысь! — первым опомнился Вааш.

— Приятного вечера, господа, — пожелала Дейна и запустила внутрь Госпожу.

— Ха-ха-ха, как быстро ты их разогнала, — веселилась Дерри.

— Да не разошлись они, — Дейна прислушалась к отдалённому рычанию. — Наагалея так просто не проймёшь.

— Нет, ну каков наглец! Невесту он захотел! — Дерри негодующе фыркнула. — Да ещё и тебя. Ты же за него не пойдёшь?

Дейна мотнула головой. Объяснять, что наагалей просто разыгрывает спектакль, не хотелось. Тем более, она сама пока не поняла, чего добивается наг. Голова отказывалась работать и требовала вернуть её на подушку. И Дейна очень торопилась добраться

до покоев госпожи, а точнее, до прекрасного диванчика в её гостиной.

— Куда ты так бежишь? Давай погуляем.

— Госпожа, уже поздно и я готова заснуть прямо здесь.

— Да, выглядишь ты неважно. Ты прошлую ночь вообще спала?

— Не довелось.

— Кошмар! А…

Идущая первой Дейна вышла из коридора в открытую галерею, и в этот же момент мимо её лица пронеслось что-то чёрное и вонзилось в стену. Миг спустя раздался грохот, и женщину отшвырнуло назад.

Глава XLVIII. Бешенство хранительницы

Через секунду едва опомнившаяся Дейна поняла, что её не отшвырнуло. Её за шкирку оттащили назад вместе с принцессой и бросили на пол. Ошалело хлопая глазами, женщина уставилась на Шема, который бил по стене хвостом, задавливая занявшееся пламя. Засаднило руку, и Дейна отёрла разодранный бок ладони о штаны, а затем, опомнившись, подскочила и помогла подняться Дерри.

— Что это было? — принцесса вцепилась в неё и потянула назад, под укрытие глухих стен.

— Взрыв, — отозвалась Дейна, осматриваясь.

— Но как?

Дейна бросила короткий взгляд на торчащую в стене стрелу. Если бы Шем не отдёрнул её, торчать бы этой стреле в её голове. Впрочем, Шем явно попортил нападавшему все планы. Закладка взрывного порошка у острия наверняка предназначалась как раз на случай, если Дейна умудрится увернуться. Взрыв бы её оглушил, и тогда бы стрелок пустил в её вяло шевелящееся тело вторую стрелу. Либо из темноты вынырнули похитители и утащил в неизвестное направление Дерри. Но Дейна всё же подозревала, что Дерри здесь ни причём.

Накатило странное чувство узнавания, но разобраться в нём Дейна не успела.

— Пошли отсюда! — обернулся Шем и подпихнул их вглубь коридора.

— Но стрелок… — слабо воспротивилась Дерри.

— С ним и без нас разберутся.

Криков «Лови!» слышно не было, но до чуткого слуха Дейны донесся частый-частый шелест кустов. Имперская охрана наконец вспомнила о своих обязанностях.

В коридоре же раздался топот множества ног, но первыми из-за поворота совершенно неожиданно выползли наагалей Ссадаши и Шширар. Они лишь окинули девушек беглыми, мало что выражающими взглядами и прошуршали в галерею. Дейна проводила господина оторопелым взглядом. Непривычно было видеть его таким серьёзным и… спокойным. Обернувшись через плечо, хранительница уставилась на обласканную ветром фигуру наагалея.

Он стоял, задрав голову вверх, хмурил брови и недовольно стискивал губы. Черты лица заострились, движения стали чёткими и скупыми, никаких манерных заигрываний. Резко повернув голову, он из-под ресниц уставился на Дейну багровыми глазами.

— Шшпа[1]! — резко выплюнул наг, и женщина отступила, словно поняла, что он сказал.

— Давайте-давайте! — подогнал их Шем.

— Дерри! — из-за поворота, опережая охрану, выбежал император.

Он тут же вцепился в плечи дочери и заставил её покрутиться на месте, а затем, к удивлению Дейны, также повертел из стороны в сторону хранительницу. И, отпихнув обеих в объятия охраны, поспешил к наагалею.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия