Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цветок на скале
Шрифт:

***

Мар и Вернель пока не видели северных дам. Они стояли сбоку от трона и вид на проход им загораживали головы придворных. Однако, гнетущее молчание, повисшее в зале, сказало им о многом. Что-то не так! Леди подошли ближе к трону и они, наконец, увидели. Вернель сдавленно выругался и схватил молодого человека за руку. Похоже, что старику самому потребовалась поддержка.

Мар пока не понимал, что так испугало старого эльфа. Но то, что происходило что-то странное, безусловно. Весь вид Альтеи кричал об этом. Она явилась перед королём и всем двором босая, с распущенными волосами. Волосы были

роскошны и укрывали её теперь даже ниже колен. Из-за них Мар не сразу заметил, что платье на ней необычное: белое, очень простого кроя. Оно свободно облегало фигуру и имело одну особенность: очень низкий, почти до пояса вырез. Он был довольно узким, но позволял увидеть часть груди. Леди Анастас была одета скромно: в глухое платье на северный манер. Она, явно, не хотела отвлекать внимание от старшей сестры.

Мар чувствовал нервозность и, вместе с тем, решимость Альтеи. Она не смотрела на него. А он повернул голову к Вернелю, который всё ещё цеплялся за его руку, как за якорь. Тот правильно понял взгляд и приподнявшись к его уху, прошептал, подтвердив самые тягостные предположения брата короля:

— Она пришла на "Суд справедливости"…

Глава 65

— Зачем ты пришла?

— За справедливостью.

— В чём ты обвиняешь?

— В нарушении клятв и договоров, коварстве, убийстве и бесчинстве.

— Кого ты обвиняешь?

— Тебя!

Едва Эльдар осознал, в каком виде явилась леди Гарнар, он понял, чего она потребует. Поэтому и действовал согласно формуле "Суда справедливости". Когда же обвинение прозвучало, он и весь двор замерли. То, что они слышали сейчас, невероятно. Все могли знать о безнравственности и преступлениях монарха, но объявить об этом во всеуслышание… Что может быть смешнее?!!

— Изложи суть дела, — звучит ироничный голос короля в гробовой тишине тронного зала.

Безумный поступок Северной Стервы, как ни странно, привёл Эльдара в чувство. Позволил стряхнуть странный морок, который он ощущал до того. Она просто ненормальная, а раз так, то он справится с ней. Даже жаль, что всё выйдет так легко…

А леди Альтея выглядела такой слабой и трогательной сейчас, что многие из присутствующих стали забывать, какой ужас испытали два дня назад, когда наблюдали за проявлением скорби этого нежного цветка. Они уже прониклись сочувствием к ней.

— Все, что я скажу — правда. Клянусь в этом. Я буду обвинять тебя, Эльдар Астарский, — Альтея сделала небольшую паузу и заговорила спокойным, бесстрастным голосом. — Я обвиняю тебя в нарушении договора с Гарнаром. Уверена, что ни ты, ни твои люди не смогут подтвердить клятвой, что вам известен хотя бы один случай нарушения нами договора. Опровергните мои слова, кто сможет!

Повисло гнетущее молчание, которое не нарушил никто. Потому, что это была правда. Эльфы боролись за каждую закорючку в договорах, но и соблюдали их до последней буквы. Эльдар с трудом держал лицо. Он никогда не думал, что она посмеет затронуть "эту" историю… Никто никогда не смел. А теперь… Его открыто объявили клятвопреступником и никто не может оспорить обвинение! Княгиня Гарнара молчала. Формально она давала возможность кому-нибудь возразить, но, по сути, возводила его унижение в новую, никогда

не виданную им степень.

— Я обвиняю тебя в том, что ты убил моего отца, хотя тот был чист перед тобой, как ты и подтвердил сейчас сам.

Повисла ещё более гнетущая тишина. Лорды, потерявшие кого-то из семьи в результате игр короля угрюмо смотрели исподлобья.

А леди Гарнар продолжала:

— Я обвиняю тебя в смерти моей мачехи, второй жены моего отца. Она была замучена близ Лиметты, хотя назвала своё имя и титул, и попросила защиты…

В зале раздались приглушённые вскрики, нескольким дамам стало плохо. Король дёрнулся, едва сохраняя на лице благостную мину:

— Моя дорогая леди! Может быть, вы сообщите подробности мне наедине? Поберегите нервы наших дам и, особенно, вашей сестры, ведь речь идёт о смерти её матери!

С невыразимым презрением глядя на короля, Альтея мягко ответила:

— Поверьте, Ваше Величество, я рассказала далеко не всё из того, что там случилось. Всё было гораздо страшнее. А что касаемо моих сестёр, то они могут подтвердить, что всё это правда. Они присутствовали там. Ваши воины не устыдились, не пожалели детей.

Зал взорвался возмущенным ропотом и даже криками. Такое бесчинство по отношению к благородной леди и к детям подрывало сами основы их мира, где каждый из тех, кто играл в политику, знал, что чтобы ни случилось с ним самим, его имущество, жена и дети неприкосновенны. Если не соблюдать этот закон, они попросту выродятся!

У короля мысли с бешеной скоростью сменяли друг друга. Сёстры? Значит, их трое? При мысли, что мерзкая история и его просчёты выплыли, становилось дурно. Никто из лордов, находящихся в зале, не поверит теперь, что он хоть в какой-то мере способен соблюдать их права и взаимные договоренности. Что делать?

И Эльдар решил пойти ва-банк. Он поставит под сомнение её рассказ. Пусть она не может солгать под клятвой. Для него главное, посеять хоть какое-то сомнение в её словах. Потом его можно раздуть до недоверия, а там и до лжи недалеко.

— Леди Альтея, — торжественно и скорбно произносит король, — дадите ли вы доступ нашим магам к телу вашей матушки, чтобы они могли засвидетельствовать это ужасное преступление?

— К сожалению, Ваше Величество, маг вашего войска сжёг тело там же, чтобы никто не смог засвидетельствовать о том, что случилось…

Монарх едва сдерживал облегчение:

— Как жаль, что степень вины кого бы то ни было теперь невозможно установить!

— К счастью, это не так, Ваше Величество, — иронично отвечает Тай. — Моя сестра — менталист, она сделала слепок своих воспоминаний. Эти доказательства, как вы знаете, считаются абсолютными, ибо их нельзя подделать!

Леди Анастас, которая до этого никак не проявляла себя, сняла с груди кулон, подошла и подала его Марвину, стоявшему неподалёку от короля. Архимаг сжал кулон в руке и прикрыл глаза. Лицо его на глазах побелело и покрылось бисеринками пота. Пошатнулся. Девушка поддержала его, наградив при этом короля полным лютой ненависти взглядом. Подскочили слуги и помогли усадить старика в кресло. Марвин выпрямил спину, сурово глядя на всех в зале. Голос его звучал сильно и трагично:

— Свидетельствую! То, что посмели сотворить с леди Гарнарской, ужасно!

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х