Цветок пустыни
Шрифт:
— Духи, — произнёс эмир, когда все стихли, — мы благодарим вас за милость. За то, что буря прошла без больших бед. За то, что мы дышим, живём и видим новый восход.
Своды отозвались гулким эхом, а священник Ула рядом воздел руки к Духам в сторону барельефа с дубом. Я почувствовала, как по спине пробегают мурашка — словно чья-то незримая, величественная сила явилась в Храм. И я не ошиблась. Тут же послышался знакомый смех и переругивания Духов.
— Ой, смотри, куда он свои лапки тянет. Нет там нас!
— Мы везде, если ты забыл, — строго
— Сила в неё приливает. Не смеши мои когти! — пробасил мужской голос. — Ты всегда была неравнодушна к эмиру. Вон, результат твоей несдержанности стоит рядом с нашей малышкой драконицей.
— Красавица! — с гордостью произнёс женский голос. — Очешуилась! А как она своего самца испытывала на прочность! Ух!
— Я из-за неё пари проиграл, — фыркнул первый мужской голос.
Вместо того чтобы слушать отца я снова слышала несерьёзные препирательства Духов. Может у них развлечения такие?
— Она тебя слышит, — пропел женский Дух.
— Пусть слышит! Ей что, сложно было кому-нибудь во дворце голову откусить во время оборота? А так я проиграл пять добрых дел. Теперь ищи, кому добро делать.
— Сделайте мне, — пробурчала под нос. — Первое доброе дело: помолчите. Вы же в Храме! Имейте уважение к самим себе!
Послышался звук от двойного подзатыльника и женский голос произнёс:
— Встретимся возле старого алтаря. Там ты должна посадить свой жёлудь.
— Где?! — поспешно спросила, но Духи уже удалились, словно и не было их тут секунду назад.
Эрган стоял рядом, опустив взгляд, и я ясно понимала, что слышала Духов только я одна.
Обряд продлился недолго. По его окончании семьи выходили из Храма в особом, почти священном молчании, сохраняя внутри себя это благоговение перед силой Духов. Жёны эмира, включая Айлу и Фирюзу, бесшумно удалились к паланкинам. Во дворце своего часа ждала собственная праздничная программа.
Ну, а мы сначала праздновали в городе вместе с его жителями и гостями.
***
Тем временем городский праздник развивался по-своему. По указу эмира из ворот дворца выезжали повозки, полные угощений для жителей Шатхара. Чего там только не было! И орехи в сахаре, финики, медовые лепёшки, кувшины с прохладительными напитками из мяты и лимона. Люди радостно кричали, кланялись слугам, принимая угощения, и хвалили эмирскую щедрость. Но главным угощением было мясо.
С первыми лучами солнца на дворцовую кухню доставили добычу. Эрган и его отец ещё до рассвета, обратившись в драконов, слетали в горы и вернулись с охоты, принеся несколько горных козлов. Это был старый обычай — угощать народ мясом, добытым руками самого эмира или его наследника. Такой дар считался особенным, наполненным силой охотника и благословением пустыни.
Во дворе дворца лишь освежевали добычу и разделили туши, а готовить велели прямо на улицах, как и заведено в дни больших праздников. Огромные котлы, чёрные от времени и покрытые
Караксай, как называли это угощение шатхарцы, варили долго, медленно, давая специям раскрыться. Считалось, что в этом блюде собраны все вкусы Каракса. В котлы кидали сушёные ягоды, придающие лёгкую терпкость, обугленные на открытом огне корни, чёрный чеснок и обильную горсть дроблёных семян жгучего перца. Над площадью тянулись густые, душистые струйки дыма, пропитывая всё вокруг ароматом жареного мяса и пряных трав.
Как только первая порция была готова, к котлам выстроилась толпа. Старейшины и воины получали угощение первыми, после чего караксай раздавали остальным. Глиняные пиалы передавались из рук в руки, и я с удовольствием наблюдала, как люди неторопливо прихлёбывают, обсуждая насыщенный вкус.
Дети с восторгом заглядывали в котлы, принюхиваясь и нетерпеливо перебирая босыми ногами. Кто-то из поваров, улыбаясь, специально черпнул лишнюю ложку бульона, угощая маленького шалопая. Тот, зажмурившись, сделал большой глоток, а потом довольно заулыбался, вытирая жирные губы рукавом.
Горожане благодарили эмира, бросая короткие молитвы Духам, и я чувствовала, как атмосфера праздника напитывает меня эмоциями радости и счастья. В этот день все были едины: богатые и бедные, торговцы и ремесленники, драконы, оборотни и простые смертные. Мы пережили бурю, а значит, сегодня — день, когда нужно радоваться жизни.
На рыночной площади музыканты в ярких одеждах играли на барабанах и флейтах, окружённые толпой зевак. Дети бегали, облизывая липкие пальцы от леденцов, молодёжь пускалась в пляс, а старейшины смеялись, наблюдая за весельем и не забывая о порядке. Звучали речи в благодарность эмиру и Духам. Атмосфера была наполнена шумом, смехом и заботливой суетой.
На центральной площади поставили большой раскладной шатёр с расшитыми стенами. Там придворные актёры показывали сценки, рассказывающие о недавней буре и о благодати, что Духи даровали городу, позволив ему выстоять. В какой-то момент мы покинули веселящийся народ и отправились с эмиром и супругом во дворец.
Глава 22. Как правильно радовать драконов
Пока город готовился к веселью, дворец уже сиял во всей красе. По широким залам расстилали ковры с затейливыми цветочными узорами, развешивали дорогие ткани: от легчайшего шифона с блестящей нитью до тяжёлого бархата, расшитого вручную. Столы ломились от лучших кушаний: тончайших лепёшек, смазанных пряным маслом и посыпанных кунжутом, огромных блюд с жареным мясом, украшенным ломтиками цитрусов и яркими зёрнами граната, плошек с ореховыми и медовыми сладостями.