Цветы и воды
Шрифт:
— Кончай болтать! — взревела женщина, снова бросаясь в атаку. Она дважды взмахнула кинжалом, рисуя в воздухе подобие буквы «Х». Я ушёл от ударов, отклонившись сначала вправо, а затем — влево, сделав при этом несколько шагов назад.
Вот тут она разозлилась не на шутку. В девку будто бес вселился. С каждым промахом она распалялась всё больше и больше, и из-за этого не могла меня достать. Я был крайне доволен собой и снисходительно улыбался, видя, как она в сотый раз проскакивает мимо.
Я ещё продолжал улыбаться, когда эта стерва
— Попался! — торжествующе воскликнула она.
Я просто не мог поверить, что позволил ей провести себя. Кто бы подумал, что она будет притворяться слабой?!
Проклятье! Ладно! Я должен был об этом подумать.
Вдохновлённая своей удачей, она попыталась повторить удар, но на этот раз кинжалом. Я вовремя заметил это и, схватив её за запястье, с силой дёрнул на себя. Пролетев мимо, она упала, но тут же, перекатившись, вскочила на ноги. Все действия выглядели настолько слаженными и естественными, что были больше похожи на рефлексы. Неудивительно. Любой, кто прожил всю сознательную жизнь на Обратной стороне, вынужден так или иначе приспосабливаться к, в прямом смысле, убийственным условиям. Значит, чтобы победить, надо создать такие условия, которых здесь ещё не видели.
Я вытянул руку в сторону приготовившейся атаковать женщины. Не успела она сообразить, что к чему, как мост под её ногами взорвался облаком камней. В последний момент она успела отскочить — и едва не попала с новую дыру. Я методично разрушал мост, с почти садистским спокойствием наблюдая, как женщина пытается уклониться от насылаемого раз за разом заклинания. Несколько раз она собиралась просто убежать, но дыры, появлявшиеся прямо перед ней, заставляли её развернуться и остаться в подготовляемой ловушке.
— Тебе лучше двигаться, — подначивал я. — Попадёшь под заклинание, и твои внутренние органы превратятся в кашу.
Она хотела что-то крикнуть в ответ, и это её отвлекло. В глазах моей уже не противницы, а жертвы промелькнул настоящий ужас, когда земля ушла из-под её ног.
Я медленно опустил руку и сухо констатировал:
— Вот и всё.
Подойдя к пролому, я посмотрел на женщину, несколько минут назад собиравшуюся меня убить. Слегка оглушённая, она повисла над мутной, почти чёрной водой, едва держась за край бетонной плиты, и тяжело дышала. Её сильные, но стройные руки были покрыты грязью и мелкими ссадинами, оставшимися от ударов камней. Вытащив её наверх, я достал кусок нейлоновой верёвки и быстро связал ей руки.
— Что ты делаешь? — вяло спросила она, слегка оглушённая после почти прямого попадания.
Подобрав обронённый кинжал, я вернулся к женщине и связал ей ноги.
А затем наклонился к ней и принюхался.
— Ты… ты что делаешь?! — уже увереннее воскликнула она. — Ты меня зачем нюхаешь?
— Вот уж не думал, — пробормотал я, — что кто-то вроде тебя будет душиться такими дорогими духами.
— Убери от меня свои лапы, извращенец! —
Не обращая внимания на крики и проклятия, я взвалил её на плечо и медленно двинулся к назначенному месту.
Время поджимало.
Но вообще я не мстительный.
Глава 16
Никогда не задумывался, как это тяжело — тащить кого-то на плечах. Особенно, если он брыкается, колотит кулаками по спине и пытается укусить за бок.
— Прекрати дёргаться, — проворчал я на ходу. — Не рви мне куртку, третьей у меня нет. И не делай вид, будто не слышишь! Знаешь, как это бесит?
— Ты чё удумал, скот? — раздалось у меня из-за спины. — Куда меня тащишь?
— А что непонятного? Принесу в логово, четвертую, разложу в банки и засолю на зиму.
— Только попробуй!
— Конечно. Зачем наугад-то солить? Отравлюсь ещё… — я разразился смехом, не свойственным психически здоровым людям.
— Да хоть бы ты сдох! — огрызнулась женщина, умудрившись ткнуть своей коленкой мне в рёбра. — Мне твоё плечо в живот давит.
— Не мои проблемы.
В ответ она прорычала что-то нечленораздельное и ненадолго затихла.
— Почему не сбежала? — спросил я, в очередной раз останавливаясь перевести дыхание.
— Что?
— Почему не отпустила руки там, на мосту? Выплыла б на берег, и дело с концом.
Мне это, действительно, было непонятно. Прыгать за ней в воду было слишком опасно. Так запросто можно посеять в мутной воде драгоценный амулет и остаться без волшебства. Поэтому мне пришлось бы искать безопасный спуск к берегу, на это я потратил бы минуты три, как минимум. При способностях этой женщины за три минуты можно убежать достаточно далеко. Но она почему-то предпочла быть пойманной.
— Что я, совсем дура, по-твоему? Я же не знаю, есть ли там дно, — ответила моя пленница усталым голосом.
— Дно? — удивился я. — Возьму на заметку.
— Ты в пещере живёшь, что ли? Всем известно, что в реках не везде есть дно. А там, где есть, можно попасться речным жителям.
— Это какой-то подвид русалок?
— Речные жители — это речные жители. Они затягивают людей на дно и…
— Точно, русалки.
Она презрительно фыркнула:
— Откуда ты такой, вообще, взялся?! Чёрт! Надо было сказать, что там горы золота.
— Зачем?
— Ты бросил бы меня и побежал нырять.
Немного помолчав, она — нет, даже не сказала — скорее, проинформировала:
— У тебя дырка на спине.
— Спасибо, что напомнила. При первой возможности куплю новую.
— А почему не сделаешь сам?
— И стать похожим на тебя? — проворчал я. — Нет уж, спасибо. Я тоже хотел бы спросить, почему ты носишь лохмотья, а не нормальную одежду.
Она глубоко вздохнула, я почувствовал это плечом.
— Я не могу. Пока зависима от того, кто меня приютил…
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
