Да, мой лорд
Шрифт:
– А почему именно у нас?
– Потому что к Белле нельзя, а у нас ее никогда не подумают искать: отец прекрасно знает, как ревностно ты относишься к чистоте крови.
– Милая, так вы сговорились испортить мне репутацию?
Нарцисса уже поняла, что он согласен и тихонько засмеялась:
– Уверяю тебя, муж мой, что касается меня - за свою репутацию ты можешь быть спокоен.
– Если вы уже наворковались, Люци, не поможешь ли нежной даме отправить вот этот сундучок?
Малфои всегда были готовы помочь даме. Закончив с вещами, Люциус с супругой спустились попрощаться с родителями и отправились домой. Андромеда ждала их в гостиной.
– Простите
– Ничего, леди Блэк, ваша сестра сделала это за вас. Можете остаться. Но у меня одно условие.
Мейди вскинула на него измученные глаза. Да, девочка, не легко тебе далось сегодняшнее спокойствие.
– С этого дня извольте называть меня «Люциус». Кажется пару лет назад вы еще помнили, как меня зовут.
– Спасибо вам, Люциус!
Кажется, невеста готова была расплакаться, и Люциус, извинившись, оставил дам одних.
Праздновать предполагалось по-маггловски. Мейди долго краснела и бледнела, пока, наконец, не решилась спросить, не отпустит ли Люциус Нарциссу на свадьбу.
– Нет, не отпущу.
– ответил он.
– Ваша сестра слишком красива, чтобы появляться где-нибудь без сопровождения.
Мейди кивнула, стараясь скрыть огорчение.
– Нарцисса появляется в обществе только со мной, и я не вижу причин нарушать это правило. Кстати, это совершенно неприлично: приглашать мою жену и не пригласить меня самого.
Глядя как на лице Мейди огорчение сменяется неверием и радостью, Люциус не заметил, как заулыбался.
– Лорд Малфой, не окажите ли вы мне честь своим посещением нашего скромного торжества?
– Окажу.
– милостиво согласился Люциус.
В конце концов, ему было даже любопытно, как эти магглы справляют свадьбы, и за кого все-таки выходит замуж неугомонная кузина.
* * *
– Как они обходятся без мантий?
– возмущался лорд Малфой три недели спустя.
– Этот пиджак совершенно неудобен!
Им пришлось посетить маггловский магазин одежды, правда, лорда заверили, что это самый дорогой и приличный магазин в Лондоне.
– Вы просто восхитительны!
Молоденький мальчишка - продавец смотрел на него масляным взглядом и все порывался «помочь». С трудом сдерживаясь, чтобы не проклясть тянущего к нему руки поганца, которого не останавливало даже присутствие Нарциссы, Люциус процедил сквозь зубы:
– Ничего нового вы мне не поведали, молодой человек. Вы можете гарантировать, что я выгляжу достаточно прилично, чтобы появиться в этом в обществе?
– Безусловно, сэр! Вы выглядите, как настоящий лорд!
Мальчишка недоумевающе смотрел на смеющуюся пару, не понимая, что он сказал не так.
– Я счастлив.
– успокоившись, ответил Люциус.
– Что ж, вполне серьезный аргумент. Я это беру.
Нарцисса не стала мучить мужа примерками. Они с Белл отправились по магазинам вместе. Люциус с философским спокойствием оглядел груду пакетов, свертков и коробочек.
– Дамы, надеюсь, вы ни в чем себе не отказывали?
– Люци, - огрызнулась Белла, - будь твоей женой я - такое бы происходило каждый день.
– Я всегда знал, что сделал мудрый выбор. А что скажет Руди?
– У меня есть свои деньги, братец. А Руди с нами не пойдет, поэтому ничего даже не увидит.
– Сбережет много нервов.
От него отмахнулись, и дамы упорхнули наверх, разбирать покупки.
* * *
Будущий муж Люциусу, как ни странно, понравился. Он явно был в курсе, на ком женится, но не смотрел на будущих родственников раскрыв рот, не дергался, когда они, забывшись, использовали магию
На саму церемонию Люциус явился чуть раньше, чтобы не привлекать лишнего внимания, но это у него не получилось: когда сиятельный лорд под руку с двумя ослепительными красавицами, скромно появился на лужайке, где были расставлены стулья для гостей, все голову повернулись к нему и кто-то даже присвистнул. Лорда представили, как приехавшего из-за границы дипломата, и гости, оставили их в покое, из-под тишка бросая заинтересованные взгляды в сторону блистательных родственников. Невеста выглядела чудесно, жених тоже был хорош, и свадьба вполне удалась. Маги покинули компанию задолго до окончания торжества. Люциус поцеловал руку юной новобрачной, искренне пожелал супругам счастья, и ответил на усмешку нового родственника: сразу после знакомства Люциус попытался донести до молодого человека, что за его невесту есть кому заступиться, если в этом возникнет надобность. Реакция жениха была быстрой и неоднозначной, палочки он не испугался, и Люциус отступил, не доводя дело до драки. Что ж, за Мейди кажется, можно было не волноваться.
Вернувшись домой, Малфой с удовольствием снял непривычный маггловский костюм и хотел приказать его выбросить, но передумал: мало ли что. Все-таки в нем он похож на настоящего лорда. Пусть останется.
Год прошел как-то не заметно. Лорд почти не вызывал Малфоя, и, казалось, вообще потерял к нему интерес. Люциус вздохнул с облегчением и старался лишний раз не мелькать перед глазами. Может быть он просто стал старше и уже не вдохновляет господина на новые издевательства? Дай-то Мерлин. В делах все тоже было хорошо: налаженный механизм исправно приносил деньги, счета пополнялись, часть финансов крутилась в маггловском бизнесе, и Малфой испытывал удовлетворение от мысли что Лорд об этих доходах не знает. Но внезапно Люциуса стала беспокоить Нарцисса: они были женаты уже пять лет, но у них до сих пор не было детей. Однажды Люциус провел полдня в закрытой частной клинике и убедился, что с ним все в порядке. Получив повторный счет от целителей, Малфой обратил внимание на имя и понял, что Нарцисса тоже там побывала. Люциус молча оплатил счет, и просто продолжал жить дальше, но его жене, похоже, спокойствие в первый раз в жизни изменило. В доме стали появляться непонятные личности, шепчущиеся с хозяйкой и шарахающиеся от хозяина, как от огня, Нарси почти поселилась в библиотеке, читала, обложившись древними манускриптами, посещала капища древних богов, а однажды Люциус случайно увидел ее выходящей из маггловского костела. Что с этим делать, Люциус не знал, поэтому долго молчал, прощая супруге ее причуды, но, застав ее за попыткой выпить какое-то подозрительное зелье, не выдержал, зелье отобрал, в первый раз в жизни накричал на жену, запретил пускать в дом шарлатанов и пошел за советом к Белле. Узнав в чем дело, Белл поморщилась:
– Скажи, братик, ты помнишь, сколько я уже замужем?
Конечно, Люциус не помнил.
– Почти десять лет. Тебя никогда не удивляло, что у нас с Руди нет детей? Отец чуть не развелся с матерью, думая, что она бесплодна, я родилась на двенадцатом году их брака. Предполагают, что это какое-то семейное проклятие. Так что, не нервничай, еще нанянчишься.
– Белл, дело не во мне. Поговори с Нарси, пока она не пострадала от своих экспериментов.
Белла пообещала, и, вернувшийся из поездки Малфой застал дома покой и тишину. Нарси не говорила с ним на эту тему, а он не решился поднимать ее, и это было впервые в их семейной жизни: раньше Нарцисса обсуждала с мужем все, что волновало их обоих.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
