Да здравствует король
Шрифт:
— Ты этого хочешь?
— Конечно. — Он пожимает плечами. — Но самое лучшее в том, что я стану генеральным директором, это то, что это означает, что мой отец умрет. И этот день не может наступить достаточно скоро.
Я протягиваю руку и сжимаю его предплечье.
— Я не могу желать никому смерти, — говорю я. — Но я бы не стала отказываться от небольшой легкой пытки, если бы она случилась.
Он удивленно смеется, его грудь сотрясается от каждого смешка.
— Не знаю, что я ожидал от тебя услышать, но
— Я должна держать тебя в тонусе. — Я отвечаю, соединяя руки вместе за его шеей.
— Ты и так это делаешь. — Он откидывается назад, откидывая голову на сиденье, и смотрит на меня с теплом в глазах.
Никто никогда не смотрел на меня так. Полностью сосредоточившись на мне, как будто вокруг него нет мира. Как будто если он отвернется хоть на секунду, то что-то упустит.
— А что насчет тебя? Ты близка со своим отцом?
— Никогда с ним не встречалась. Он ушел от нас, когда узнал, что моя мама беременна.
Он убирает прядь волос с моего лица и аккуратно кладет ее за ухо.
— Он все пропустил.
— Мне, конечно, хочется так думать.
Несколько секунд мы просто сидим, как есть, его рука в моих волосах, а моя обвилась вокруг его шеи, и мы смотрим друг другу в глаза.
— У тебя здесь ресница.
Его глаза слегка расширяются.
— Где?
— Ты должен догадаться, — мягко говорю я. — Вот как это происходит, верно?
Он показывает на свою левую щеку.
Я качаю головой.
Он показывает на правую щеку.
Я киваю, даря ему улыбку.
— Ты все еще можешь загадать желание, — говорю я ему.
— Да? — спрашивает он, его глаза сияют, глядя на меня. — Ты мне разрешаешь?
— Иногда я могу нарушить правила, — говорю я ему. — Именно так я и получила наказание, помнишь?
Какую бы очередную эволюционную форму ни принимали бабочки, они слетаются ко мне в живот, когда он снова смеется. Эта ночь быстро превращается в одну из моих самых любимых за все время.
Он зарывается лицом в мою шею и глубоко вдыхает.
— Что ты со мной делаешь? — Он с ворчанием впивается губами в мое горло, прижимаясь губами к моему бешено бьющемуся сердцу.
Он уже спрашивал об этом раньше, и мне интересно, приблизился ли он к ответу.
Он оставляет на моем горле открытый поцелуй, от которого в низу живота становится влажно, и отстраняется.
— Но при одном условии, — говорю я.
— Давай.
— Не желать смерти. Каким бы не достойным ни был твой отец, это плохая карма для твоей души, а я не хочу этого для тебя.
Он секунду раздумывает, прежде чем согласиться.
— Хорошо.
Он на мгновение закрывает глаза, выглядя спокойным, и я сопротивляюсь желанию поцеловать его острые скулы и полные губы.
Когда он снова открывает их, его глаза пылают вожделением.
—
Я сладко целую его, поглаживая волосы на затылке.
— Надеюсь, оно сбудется для тебя.
— Я тоже. — Отвечает он, захватывая мои губы в очередной поцелуй.
Мы целуемся, как возбужденные подростки, целуемся и лапаем друг друга всю дорогу до дома.
Он срывает с меня платье, как только мы возвращаемся домой, оставляя нашу одежду разбросанной по фойе, лестнице и двери спальни, когда он набрасывается на меня.
Как и обещал, он бросает меня на кровать и жестко трахает всю ночь напролет.
29
К четвергу следующей недели мы заканчиваем работу по организации библиотеки. Торнтон хлопает меня по плечу и от души поздравляет с хорошо выполненной работой.
— Да еще и с опережением графика. — Он ворчит. — Молодцы.
— Теперь мы закончили с наказанием? Или нам придется досидеть до конца, занимаясь чем-то другим? — спрашивает Беллами.
— Я думаю, мы закончили. — Я вклиниваюсь, бросая на Торнтона пристальный взгляд.
— Кхм, да, конечно. — Он говорит, бросая на меня косой взгляд. — Вы освобождаетесь от своих обязанностей по задержанию, мисс Уорд. — С этими словами он поворачивается на каблуках и уходит.
— Ура! — говорит Беллами, возбужденно хлопая в ладоши. — Ты ведь понимаешь, что это значит?
— Что это значит?
— Ты больше не сможешь мне приказывать. — Она говорит, пытаясь подколоть меня.
— Жаль, — отвечаю я.
Она разочарованно морщится.
— И это все? Я думала, что ты будешь хотя бы немного встревожен.
— С чего бы это? — говорю я, обнимая ее за плечи. — Я знаю, что все, что мне нужно сделать, чтобы добиться от тебя послушания, — это вылизать твою киску.
— Я знала, что ты скажешь что-нибудь грубое.
Я фыркнул.
— Пожалуйста, хватит изображать невинность.
— Эй! — Она говорит с насмешливым возмущением. — Я невинна.
Мои губы приближаются к ее уху, и я кусаю ее за мочку.
— Не для меня. Для меня ты маленькая грязная шлюшка.
— Ммм, ты прав. — Она выдыхает, наклоняясь к моему рту, пока я сосу ее мочку.
Она отталкивает меня и закидывает одну ногу за другую, пока ее спина не упирается в книжную полку.
— Что скажешь? Последний быстрый секс перед тем, как мы попрощаемся с библиотекой? — соблазнительно предлагает она, ее руки тянутся, чтобы ухватиться за полки позади нее.