Дань псам
Шрифт:
Он посмотрел бар и обнаружил ряд пыльных бутылок и кувшинов. Вино и эль. Стаканы для келика валялись на полу — некоторые разбиты, из других еще сочится темная жидкость.
Внешняя дверь распахнулась, Ненанда ступил внутрь, держась за меч. Быстро оглядел помещение, увидел Нимандера и кивнул: — Я так и думал, что это ты ходишь.
— Конюшни?
— Неплохи — корма хватит на несколько дней. Там есть ручной насос и поилка над корытами. Вода пахнет кислым, но в остальном довольно хороша — лошади не колебались. — Он подошел ближе. — Думаю, эти трупы в колодце… они
Нимандер вернулся в фойе.
Десра и Кедевисс внесли Скола, положив на пол. Скиньтик стоял на лестнице, над горой испорченных матрацев; он оперся о перила, созерцая хлопочущих над Сколом женщин. Увидев Нимандера, сказал: — Там одни тараканы и клопы. Не думаю, что нам нужно ночевать в номерах — запашок какой-то странный…
— Зал сойдет, — ответил Нимандер, подходя к Сколу. — Перемены?
Десра подняла взгляд: — Никаких. Та же лихорадка, то же слабое дыхание.
Араната вошла, огляделась и направилась к бару. Подняла крышку прилавка, зашла за стойку и скрылась в заднем помещении.
Скиньтик крякнул: — Хорошо бы тут был ватерклозет.
Нимандер потер лицо, помял пальцы, чтобы уменьшить ломоту, дождался возвращения Ненанды и сказал: — Я и Скиньтик пойдем наружу. Остальные… ну, мы в любой момент можем попасть в беду. Тогда один из нас попытается вернуться и…
— Если вы попадете в беду, — сказала из-за двери Араната, — мы узнаем.
— Как? Ладно. Мы ненадолго.
Они успели занести в зал все свои вещи. Нимандер смотрел, как Десра, а за ней и остальные женщины начали распаковывать оружие, готовить тонкие кольчуги и боевые рукавицы. Он смотрел, как они готовятся к битве, и не позволял себе выразить овладевшее душой отвращение. Все это неправильно. Совсем неправильно. И он ничего не может изменить.
Скиньтик обогнул кучу матрацев и потянул Нимандера за локоть, выводя наружу. — С ними все будет хорошо. Вот насчет нас беспокоюсь…
— Нас? Почему?
Скиньтик лишь усмехнулся.
Они снова вышли на главную улицу. Полуденный жар сделал воздух раздражающе густым. Тихое пение, казалось, зовет их в сердце города. Они обменялись взглядами, Скиньтик передернул плечами. И они зашагали.
— Та машина.
— И что, Скинь?
— Откуда она могла взяться? Кажется, она просто… появилась над одним из домов и упала, сокрушая все на пути, даже себя саму. Помнишь старые насосы, что есть под улицей Дрет в Малазе? Вифал их нашел в тоннелях, по которым лазал. Да он же брал нас поглядеть…
— Помню, Скинь.
— Я тоже вспоминаю те машины — рычаги и шестеренки, то, как сложно сопрягаются металлические части. Как мудро, гениально — не могу представить, чей разум способен создать подобные конструкции.
— И к чему ты ведешь?
— Ни к чему особенному. Просто гадаю, не связана ли она с появлением Умирающего Бога?
— Как?
— Что, если это вроде небесной крепости? Меньшая версия. Что, если Умирающий Бог вышел из нее? Какой-то несчастный случай уронил его, а местные люди вытащили… Что, если его машина — подобие трона?
Нимандер
— Но зачем богу машина?
— Откуда мне знать? Так или иначе, она сломана.
Они вышли на широкий перекресток. На каждом углу стояли официальные здания нарочито утилитарной архитектуры — породившая их культура как будто была напрочь лишена художественного вкуса. Ничем не украшенные стены также покрылись безумицей иероглифов, и некоторые символы теперь казались Нимандеру сходными с деталями разрушенной машины.
Главная улица через две сотни шагов открывалась на обширную круглую площадь. В дальнем конце виднелось здание более выразительного облика.
— Вот он, — сказал Скиньтик. — Нечистый… алтарь. Похоже, пение доносится оттуда.
Нимандер кивнул.
— Посмотрим поближе?
Он кивнул снова. — Пока что-нибудь не случится.
— В том числе нападение безумной толпы?
На площадь выбегали голые, размахивающие над головами оружием люди. Песня вдруг стала воинственной. Фанатики направлялись к двум Тисте Анди.
— А я только поверил, что мы одни, — сказал Нимандер. — Если побежим, приведем их в гостиницу.
— Верно, но вход можно будет удержать. Сражаться будут двое, потом их сменят следующие.
Нимандер первым услышал звук сзади и развернулся, со свистом выхватывая меч. Каллор.
Старый воин шагал к ним. — Вы пнули гнездо, — сказал он.
— Мы разведывали, — возразил Скиньтик. — Место сие мерзостно; но мы держали свои мнения при себе. Мы просто рассуждали, что делать дальше.
— Можете встать и отбиваться.
— Можем, — согласился Нимандер, поглядев на толпу. Осталось не больше пятидесяти шагов; приближаются быстро… — А можем удариться в бегство.
— Сейчас они смелы, — заметил Каллор, проходя мимо них и вытаскивая двуручный меч. На ходу он расстегнул петлю, поднял оружие над головой и взмахнул, как бы разминая плечи. Он вдруг перестал казаться стариком.
Скиньтик спросил: — Поможем ему?
— Он просил помощи, Скинь?
— Тут ты прав. Не просил.
Они смотрели, как Каллор быстрым шагом направился к толпе.
И тут же скопище рассыпалось — люди прижались к стенам, чуть ли не вставая на головы друг дружке, пение оборвалось. Каллор чуть помедлил, но тут же продолжил маршировать. Он свободно шел по середине живого коридора.
— Он всего лишь хочет поглядеть на алтарь, — сказал Скиньтик, — и он их не особенно тревожит. Худо, — добавил он. — Мы так и не увидим, как умеет сражаться старый мерзавец.
— Давай вернемся, пока они отвлеклись.
— Если они позволят…
Они повернулись и пошли твердым, спокойным шагом. Через десятое шагов Скиньтик оглянулся. Хмыкнул: — Они не идут следом. Ясное послание. Чтобы достичь алтаря, придется пройти сквозь них.