Дань
Шрифт:
– Кайсар, мальчик мой, - руки прекрасной Аниры дрожали.
– Что еще поведала тебе видящая боо?
– Она предрекла мне, что я и следом все ханство падем от руки женщины, спустя всего год после ее появления в моей жизни, - тихо сказал джинхар, взглянув на мать.
– Падешь от руки женщины… Но… - глаза Аниры расширились в ужасе. Как ни любила она Великого Хана, а за сына переживала больше.
– Мы обязательно найдем выход. Не может быть, чтобы не было выхода… Бедный, мой мальчик!
– Бедный? – переспросил
– Жить без любви – это все равно, что родиться слепым, не увидеть всех красок этого мира…
– Без любви? – как-то отстраненно спросил Кайсар.
– Да. Потому что только любимую женщину ты не сможешь отпустить через год.
– Так, значит, ответ загадки найден. Мне всего лишь требуется отсылать от себя всех женщин до условленного срока, - широко улыбнулся повеселевший джинхар.
– Знаешь, маа, ты самая мудрая женщина!!!
– Кайсар, Кайсар, - покачала головой Анира.
– Мужчина может отказаться лишь от той женщины, которая не ранила его сердца.
– Поберегу себя для более важных битв, чем отношения с собственными… - он задумался и вдруг воскликнул: - Маа, Таша со мной уже больше года! Мне нужно срочно решить эту проблему. Извини, родная, но кажется, я сегодня ночую в своем доме.
– Кайсар, - переполошилась мать.
– Как ты намерен поступить с девушкой?
– Выдам ее замуж, - улыбнулся джинхар, поднимаясь из-за стола.
– Удачно. Многие из моих тысячников возьмут в жены такой весенний цветок степей, как моя Таша. Пусть выбирает. Я намерен сохранить пророчество Мэргэн в тайне.
– Конечно, сынок. Береги себя… - тихо сказала Анира.
– Я вскоре навещу тебя, маа, - Кайсар нежно обнял женщину на прощание.
– На днях я должен увидеться с отцом.
С этими словами он покинул покои Сайхан Эмегтэй Аниры, а когда резные двери захлопнулись за сыном, из прекрасных глаз женщины покатились слезы, ручейками стекая по ее щекам. Кого она оплакивала? Вряд ли был ответ на этот вопрос. Оба мужчины – и старый, и молодой были ей дороже жизни. Анира с радостью умерла бы за любого из них, но вряд ли боги примут такую замену.
Глава 2. ДОМ У ОЗЕРА
Городской дом Великого джинхара располагался неподалеку от ханского дворца.
И хотя по рангу Кайсар мог позволить себе жилище гораздо роскошней и больше, он искренне любил этот небольшой дом, расположенный на берегу озера. Вокруг был разбит тенистый сад с изобилием фруктовых деревьев. Тенистые ивы склонялись к небольшому ручью, где водилась форель.
Здесь Кайсар предпочитал отдыхать от дел ратных, здесь он принимал друзей, коих за годы службы накопил не мало, здесь же его ублажали дивные женщины. Все они были подобны редким прекрасным жемчужинам в вычурной, красивой оправе, на которую Великий джинхар никогда не скупился.
По сути, выход, который ему предложила Анира, вполне укладывался в его теперешний образ жизни.
Въехав по каменному мостику во двор, Кайсар бросил поводья своего огромного жеребца подбежавшему мальчишке.
– Да скажи, чтобы ему отборного овса насыпали! – бросил на ходу.
– Слушаюсь, мой джинхар! – с восторгом ответил ему мальчик.
Кайсар улыбнулся пареньку. Для скольких таких мальчишек родного Саинарского Ханства он стал кумиром. Они и не догадывались, что насколько сладка слава воина, настолько и труден путь к ней. Не каждый сможет его пройти с честью.
Дом встретил его прохладой, которой веяло с озера. Здесь всегда было тихо и спокойно. Жизнь текла размеренно, воздух сгущался, а время словно замедляло свой ход, сковывая порывы и обучая неспешности и степенности.
Откуда-то сбоку к нему скользнул Фарух. Когда-то давно в степи Кайсар едва отбил его еле живого от стаи нухаев. Обычно незлобные, эти степные волки в снежное время сбивались в стаи и могли напасть на одинокого путника. Фаруху повезло, что Кайсар заметил его почти растерзанное тело, вокруг которого кружила стая, с каждым заходом подступая все ближе. А вот его коню тогда повезло меньше: скакун отдал жизнь, выигрывая время для хозяина. С тех самых пор этот пожилой мужчина верой и правдой служил Кайсару, присматривая за его хозяйством. Лучшего управляющего джинхару было бы не найти, а в преданности Фаруха сомневаться не приходилось.
– Приветствую, мой джинхар, - поклонившись, произнес мужчина.
– Здравствуй, Фарух, - улыбнулся ему Кайсар.
– Все ли здесь благополучно?
– Да, как будто бы все, господин, - слишком неспешно ответил тот. Взгляд Кайсара взметнулся к лицу управляющего и наткнулся на лукавую улыбку.
– Хмм… Сразу?
Да, господин и слуга давно понимали друг друга с полуслова, с полувзгляда.
– Нет, господин. По моим подсчетам это началось спустя две луны после вашего отъезда.
– А отсутствовал я десять, - подсчитал джинхар.
– Значит, это продолжается примерно восемь лун?
– Воистину это так, господин, - управляющий вновь склонился в коротком уважительном поклоне.
– В городе оставались две тысячи из тумена. В мой дом вхожи четверо из тех, что оставались… - Кайсар внимательно всматривался в лицо собеседника.
– Кто это, Фарух?
– Тысячник Джаргал, господин, - ответил одними губами на тихий вопрос джинхара управляющий.
– Приготовь мне халуун и пригласи ее ко мне, - громко приказал Кайсар, и управляющий скользнул в малоприметный боковой проход, чтобы исполнить указание своего господина.