Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
Шрифт:

Это повторяется каждый день: заря разгорается, гасит звёзды и спадает, кипяток её мелеет, а следующим вечером низвергается в очередную пучину. Новые созвездия Зодиака являют плечи, грудь, живот (созвездия Водолей [Рис. А. XII. 12], Дева [Рис. А. II. 1], Близнецы [Рис. А. XII. 13]), Таким образом, описан весь Зодиак, не считая созвездий Рыбы [Рис. А. XII. 14] (что и так принадлежит морю) и созвездия Весы [Рис. А. XII. 15], которое в древности называлось Клешнями Скорпиона.

Морской путь вдоль западного побережья Чёрного моря очень длинный, занимающий много времени; Данте описывает этот путь, как кругосветное путешествие по Зодиаку ночного Звёздного

Неба.

На земле и на море мелеет кипяток: – корабль достиг устья Днепра, войдя в мелкий, покрытый льдом Днепровский лиман, где высадил путников, так как дальше пройти ему не давала осадка, затем развернулся в обратный путь. При этом капитан сообщает Данте, что за отмелью Днепровского лимана Днепр снова глубок и предупреждает о его быстрых течениях после Днепровских порогов. Он говорит, что в этих водах стонет и казнится толпа тиранов.

На небе – недалеко от головы созвездия Пегас, из кувшина Водолея течёт поток воды в Южное звёздное небо – созвездие Вода.

Здесь необходимо осветить ряд вопросов:

Вопрос первый: – «На каком языке вели разговор путники с капитаном турецкого корабля?»

Не стоит думать, что капитаны флота Блистательной Порты были малообразованными людьми, как их изображают в кинофильмах про пиратах. Как правило, все они получали образование, в том числе и языковое, включающее латынь и ряд других европейских языков. Служить на её кораблях в то время было престижно и капитанам европейского происхождения, от англичан до славян.

Вопрос второй: – «Почему я считаю, что путники высадились именно в устье Днепра?»

Судя по повествованию, плавание проходит вдоль берега Чёрного моря. Кладу перед собой карту начала XVIII века и вижу, что путь ведёт вдоль западного берега Чёрного моря, целиком занятого Османской Империей, до самого устья Днепра. Возвращаться по Дунаю или по Днестру Данте некуда, так как все прилегающие к нему страны входят в состав Османской империи. После устья Днепра, ближайший крупный водный путь – река Дон, чтобы его достигнуть, необходимо обогнуть полуостров Крым, а это уже дальний путь. При преобладающих в это время года западных ветрах, плавание вдоль западного побережья Чёрного моря сравнительно безопасно, а огибать скалистые южные и восточные берега Крыма в период зимних штормов не решился бы и самый безрассудный мореплаватель.

И ещё одно указание: – мелководье. Из всех впадающих в Чёрное море крупных рек, наиболее мелководный лиман образует именно Днепр.

Вопрос третий: – «Куда могут путники направиться вверх по Днепру?»

Нижнее течение Днепра в 1743 году разделяло территории Османской Империи на правом берегу и дружественного ей Крымского Ханства на левом. Выше по течению, где начинаются нижние Днепровские пороги, на правом берегу лежит Вроцлавское воеводство Польского царствующего Дома, на левом берегу раскинулась территория Запорожской гетманской Сечи – Войска Запорожского.

Ни Османская империя, ни Крымское Ханство поэта не интересует, в противном случае, ему комфортнее было бы оставаться в Константинополе. Путь его лежит вверх по Днепру, точнее, вдоль покрытого льдом Днепра в сторону Запорожской Сечи, которая находится ближе, либо в сторону Царства Польского, что несколько дальше.

La divina giustizia di qua pungequell'Attila che fu flagello in terrae Pirro e Sesto; e in etterno munge [135]le lagrime, che col bollor diserra,a Rinier da Corneto, a Rinier Pazzo,che fecero a le strade tanta guerra».Poi si rivolse, e ripassossi «l guazzo. [139]Там под небесным гневом выю клонитИ Аттила, когда-то бич земли,И Пирр, и Секст;
там мука слезы гонит, [135]
И вечным плачем лица обожглиРиньер де'Пацци и Риньер Корнето,Которые такой разбой вели».Тут он помчался вспять и скрылся где-то. [139]

Аттила – царь гуннов (с 433 по 453 годы), опустошитель Европы, прозванный «бичом божьим».

Пир – это или эпирский царь (319—272 годы до н. э.), воевавший с Римом, или сын Ахилла, при взятии Трои убивший престарелого царя Приама (Эн., II, 506—558).

Секст Помпей (75—35 годы до н. э.) – младший сын Помпея Великого, ведший корсарскую войну против Цезаря и второго триумвирата; или же Секст Тарквиний, сын последнего римского царя Тарквиния Гордого, жестоко истребивший жителей города Габий и виновник смерти обесчещенной им Лукреции.

Капитан корабля напрямую связывает Аттилу, Пирра, Секста с Днепровскими берегами, объявляя их всех гуннами, как и Аттилу, может быть, и скифами. Переходя к своему времени, он прибавляет к ним двух разбойников: Риньера де Пацци и Риньера Корнето. Кто же из знаменитых разбойников XVII – XVIII веков заслужил поминания в Комедии?

Нет сомнений, что одним из этих разбойников был знаменитый Стенька Разин.

Из академической статьи:

Степан Тимофеевич Разин, известный также как Стенька Разин; (около 1630 года, станица Зимовейская на Дону, Русское царство – 6 июня 1671 года, Москва, Русское царство) – донской казак, предводитель восстания 1670—1671 годов, крупнейшего в истории допетровской России.

Родился в станице Зимовейская, там же позднее родился Емельян Пугачёв, в настоящее время станция Пугачёвская Котельниковского района Волгоградской области.

На страницах истории Разин появляется в 1661 году. К этому времени он был уже атаманом и действовал, как один из двух полномочных представителей донского казачества; по-видимому, военный опыт и авторитет его в кругу донцов был к этому времени уже велик. Видным казачьим предводителем был также старший брат Разина – Иван. В 1662—1663 годах Степан командует казачьими войсками в походах против Крымского ханства и Османской империи.

В итальянском языке буква z читается и как з, и как ц. Прочитав латинскую букву Р, как русское Р, получим Риньера (разбойника) Pazzo (Разина) в чистом виде.

Вызывает недоумение перевод М. Л. Лозинским имён разбойников: – Rinier da Corneto переведен, как Риньер Корнето, без приставки да (свидетельствующей об аристократическом происхождении), a Rinier Pazzo переведён с этой приставкой – Риньер де, Пацци. Это ошибка переводчика, пожертвовавшего для ритма смыслом, с его точки зрения, несущественным.

Если сравнивать Степана Разина и упомянутого выше Емельяна Пугачёва, то именно последний имеет больше прав на аристократическую приставку. Емельян Пугачёв объявлял себя «пропавшим» царём Петром III и под этим знаменем вёл свою войну.

Предвижу возражение: – «В 1743 году до Пугачёва было ещё далеко, какие основания могли быть у капитана, чтобы упомянуть этого разбойника?»

Капитан корабля упоминает лиц, живших до 1743 года, а поэт добавляет к этому перечню и умерших до 1815 года, подходящих под характеристику. Поэтому нет ничего удивительного, что он упоминает Емельяна Пугачёва в Комедии. А имя разбойника – «Corneto», переводится, как «рожок, рог», которым выпугивали зверя из зарослей на охоте, называя его пугачём, что вполне созвучно Пугачёву. Как и Степан Разин, Емельян Пугачёв в своё время воевал против Крымского ханства и Османской империи.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново