Дар памяти
Шрифт:
Скажешь, если будет неприятно.
Невнятный кивок.
Придвигаю кресло и сажусь. Стоя действовать куда удобнее, но на Мемория Абдиката понадобится слишком много сил. Пару минут мы молчим. Не знаю, почему я даю ей этот шанс. Или просто – не все между нами сказано… Но уже никогда и не будет.
Однако, едва я вскидываю палочку, как Минерва останавливает меня.
Подожди, - говорит она торопливо.
– Про Ремуса, Северус… - и замолкает.
Терпеливо жду продолжения.
Я хочу, чтобы ты знал
Неужели? Ты была влюблена в него…
Да, - соглашается она, комкая в руках подол. – Я была влюблена в него. А это… - она растерянно оглядывается на меня и потом мимо моего плеча на портрет отца, - хуже Конфундуса, верно?
Минни, девочка моя! – восклицает старик Макгонагалл.
– Я никогда…
Неважно, - прерывает его Минерва и решительно поворачивается ко мне.
– Я готова, Северус. Делай все, что должен сделать…
…А в моей гостиной, кажется, стало теплее. Однако спазмы в руках и ногах еще ощущаются, а в груди неприятно щемит, прием сердечных же и сегодня, и завтра придется пропустить. И, конечно, о варке зелий не может быть и речи - кажется, я второй раз в жизни не выполню заказ от аптеки в срок.
Беру палочку и стираю следы Мемория Абдиката. Рыться в памяти Минервы я особо не стал. Не хотелось злить старика Макгонагалла – вдруг еще передумает и расскажет ей все? Недавние воспоминания и так оказались на поверхности. Ну и свежие рубцы от Мемория Абдиката тоже… Еще один относился примерно к десятилетней давности, около десятка других были оставлены в ее памяти гораздо раньше. Мысли мои возвращаются к седому Дон Кихоту. Что за радость любовнику Альбуса вздыхать над колдографиями Минервы и этого типчика с козлиной бородкой? Что он мог искать в ее спальне? И за каким чертом полез в тайник?
Судя по воспоминанию Минервы о разговоре в лазарете, наш приятель развлекся с ней не меньше двух раз. Один раз – понятно, пятого февраля, в тот вечер, когда дал ей Сонную одурь. А вот второй… Но хватит!
Перехожу в спальню и, не раздеваясь, ныряю в постель. На сон осталось не больше трех часов. И здоровым его не назовешь: после веритассерума, особенно идеально сваренного, мне наверняка обеспечен кошмар. Однако, хвала Мерлину, этот же побочный эффект – гарантия того, что я в эти три часа буду спать.
Завтра. Завтра будет тяжелый день. И обо всем, что сегодня произошло, я тоже буду думать завтра.
========== Глава 64. Горячее холодное блюдо ==========
24 февраля 1994 года, POV Северуса
По счастью, когда наступает завтра, думать обо всем, что случилось вчера, просто нет времени.
Вечером я, запутав следы, аппарирую в дешевую маггловскую гостиницу. Анабелла открывает дверь прежде, чем я успеваю постучать. Должно быть, Ричард предупредил ее. Сегодня у них уже было одно общее дело…
Из чего она? – прохожу по номеру и останавливаюсь перед столом, на краю которого вплотную друг к другу лежат две палочки. Одна из них - моя боярышниковая,
На этот раз в гостиничном номере убрано, никаких следов маггловских романов, зато все свободные поверхности заняты словарями и книгами – как по светлой, так и по темной магии. Переводит Анабелла основательно, сверяясь с многочисленными источниками на испанском, английском и латыни. Честно говоря, не ожидал от нее такого трудолюбия.
Книги, вероятно, достал Ричард: не соваться в Блуберри-Бинс – это мой прямой приказ, а во всем, что может помочь Блейзу и нашей мести, она меня слушается. Да и вряд ли у нее были такие книги… Я, во всяком случае, не видел, а уж эти труды по зельеварению и ритуальной магии, без сомнения, запомнил бы… Некоторые из них, например, «Взаимозаменяемые ингредиенты» Мацявичуса – то, чего очень недостает моей собственной библиотеке. И от «Древнеегипетских ритуалов подчинения» я бы тоже не отказался.
Акация, - откликается Анабелла, опускаясь на стул и рассматривая свои ногти. – Семь с половиной дюймов. Сердечная жила дракона.
Выглядит она совсем не так, как пару недель назад. Волосы забраны в прическу, помимо двух прядей, закрывающих уши; на руках – безупречный маникюр. Одета Анабелла в светло-серое платье с белыми пышными, перевитыми нитками жемчуга, рукавами и золотистую кружевную шаль, отблески которой придают темной коже глубокий теплый оттенок.
Искренне надеюсь, что она не для Ричарда так вырядилась. Надо будет с ним обсудить этот вопрос. Что-то подсказывает мне, что чем скорее он женится на Берилл, тем лучше. С Анабеллы, пожалуй, станется взять первое, что попадется под руку, ничуть не заботясь об этичности момента.
Изгибаю бровь:
Семь с половиной?
Намекаешь на то, что мне чего-то недостает? – хмуро огрызается она. Вообще особой радости с ее стороны при моем появлении не видно. – Он сказал, что моя собственная магия слишком сильная, и если это будет еще и длинная палочка, я все взорву, - продолжает она. – Ладно, какая выбрала, такая выбрала.
Ты довольна ею? – наклоняюсь над столом и прячу боярышниковую в карман. – Платье – результат трансфигурации?
Нет, - бурчит она. – Такое платье могла бы трансфигурировать только эта ваша кошка, Макгонагалл. В нем слишком много мелких деталей. А я терпеть не могу одежду, которая в любой момент может превратиться в никчемную тряпку.
Где ты его взяла?
Заказала в маггловской мастерской. Память стерла, можешь не дергаться.
Что за мастерская?
Рик отвел.
Рик? Вот как?
Болотные тролли, Снейп! – раздражается Анабелла.
– Не смотри на меня так! Ничего я не сделаю твоему Ричарду.
Он под вассальной клятвой, - замечаю я. – Если переспит с тобой, умрет. Вероятно, еще в тебе.
Чертов параноик! Почему ты не был таким предусмотрительным до того, как эти твари прицепились к моему Блейзу?