Дарт Лонгботтом
Шрифт:
— Ох, что-то на вас лица нет, дорогой Корнелиус, — с преувеличенным беспокойством спросил Палпатин.
— Вчера вечером я, к своему огорчению, поймал Гарри Поттера возле «Дырявого Котла», — Фадж бесцельно переложил одну стопку бумаг к другой. — Вы представляете, Фрэнк? Мальчишка надул воздухом свою тётку, а затем отправил её полетать над городом! Мало того что женщину едва удалось откачать целителям, так ещё весь отдел Обливиаторов сбился с ног, меняя память жителям целого городка! Он задал жару всему Министерству, скажу я вам, Фрэнк.
— Ничего себе детские шалости! — удивился Палпатин. —
— Более того, он сбежал из дома на «Ночном Рыцаре» и представился вашим сыном!
— Что? — непритворно изумился Палпатин. — Поттер сказал, что я его настоящий отец? Это несмешно.
— Нет, до таких шуточек Гарри пока не дошёл. Он только назвался Невиллом, когда садился в автобус, — покачал головой Фадж. — А ведь все знают, что такие имена дают детям только в вашем роду. Вот пока кондуктор заговаривал пареньку зубы, водитель автобуса отправил послание в Аврорат. Когда там увидели, что это Гарри Поттер, наш национальный герой, то вызвали меня.
— Я не буду требовать объяснений с Дамблдора, как опекуна Гарри, — отмахнулся Палпатин. — Невилл с ним дружит, вот Поттер, наверное, и воспользовался именем сына, чтобы остаться неузнанным. Мальчик жил в семье простецов, ему невдомёк, что таким образом он привлёк ещё больше внимания.
— Я бы понял, если бы так себя вёл какой-нибудь грязнокровка, но ведь Поттеры — уважаемая в магическом мире семья, — недовольный Фадж промокнул платочком лоб. — Я оплатил его проживание в «Дырявом Котле» до конца каникул. Здесь за ним незаметно проследят авроры, а в маггловском городке множество посторонних лиц вызвало бы подозрение у местных жителей.
— А в чём причина такой заботы? — почти искренне изумился Палпатин.
— Вы что, не знаете? — вытаращился на него Фадж. — Фрэнк, эта новость во всех газетах и журналах! Даже у магглов об этом болтают по всем говорящим ящикам.
— Я был в Швейцарии по семейным делам, дома появлялся только наскоками, — Палпатин вопросительно посмотрел на министра. — Не томите, Корнелиус, что же произошло, пока я путешествовал по Европе.
— Из Азкабана сбежал Сириус Блэк! — выдохнул Фадж. — Вернейший помощник Того-кого-нельзя-называть. Преступник хочет закончить дело, начатое его господином, — убить Гарри Поттера! А у меня нет столько людей, чтобы надёжно защитить Хогвартс.
— Так надо его поймать, да и всё, — улыбнулся Палпатин. — Тогда не придётся отрывать авроров от важных дел.
— Как будто я этого не понимаю, — хмыкнул Фадж. — Я даже попросил одного из своих людей переговорить с маггловским премьер-министром. После этого простецы тоже объявили Блэка в розыск. И что вы думаете? Международная Конфедерация магов прислала мне ноту протеста. Якобы мы таким образом впутываем магглов в свои дела. Думаю, это Дамблдор постарался, чтобы меня унизить. Как вы с Люциусом уже не раз меня предупреждали, бородатый мерзавец стремится занять это кресло. Похоже, ему недостаточно трёх должностей, он хочет получить всё!
— Согласен с вами, дорогой друг, — серьёзно кивнул Палпатин. — Дамблдор, несомненно, собирается подставить вас. Да что говорить, он уже это делает. Если не сможете обеспечить безопасность школы, боюсь, общество задастся вопросом, насколько вы хороший
— И что же делать? — Фадж с такой силой прикусил ноготь на пальце, что даже болезненно сморщился.
— У вас есть лучшие в мире охранники, — отвернулся к окну Палпатин и показательно ссутулил плечи, как бы говоря, что ему не нравится эта идея. — Конечно, дементоры — это перебор, но суровые времена требуют от вас таких же жёстких решений.
— Я могу второй управляющий артефакт отослать Дамблдору, на время, — задумался Фадж, постукивая пальцами по столу. — И тем самым возложу на него ответственность за безопасность школы! Потом никто не скажет, что министерство мало делает для защиты учеников.
«Великая сила, какая замечательная идея, — ухмыльнулся про себя Палпатин. — Посадить ранкора и банту в один загон. Надо будет не забыть встроить в кольцо Невилла дополнительные чары от дементоров».
— Вы придумали великолепный план, Корнелиус, — разворачиваясь к министру, с восхищением во взгляде уважительно проговорил Палпатин. — Дементоры будут ловить Блэка, а любые неприятности, которые могут произойти, возникнут исключительно по вине Дамблдора.
— Верно! — подхватил воодушевлённый Фадж. — Я сейчас же отдам нужные распоряжения. Спасибо, Фрэнк, что проведываете меня иногда. В вашем присутствии мне в голову приходят поистине гениальные идеи!
«Ещё бы они не приходили, — прощаясь, ухмыльнулся про себя Палпатин. — Я эти мысли тебе уже полчаса внушаю, тупица».
На следующий же день в газетах вышли статьи о том, что Министерство отправило сотню дементоров охранять Хогвартс ради безопасности школьников. Ещё несколько десятков тварей направили в помощь аврорам и ДМП на розыски Блэка. С движущихся фотографий, опубликованных на страницах газет, министр говорил, будто заглядывая в душу каждому читателю:
— Мы делаем всё возможное, чтобы поймать Блэка, — на картинке министр сжимал кулаки, словно грозя неуловимому преступнику. — И просим всех граждан нашей страны сохранять спокойствие.
Палпатин снова сидел в библиотеке Блэков, под личиной Керригана, и внимательно изучал старинные свитки. Дверь резко распахнулась, пропуская Сириуса внутрь.
— Нет, ты слышал, что придумал этот идиот Фадж? — возмущённо рявкнул с порога новоиспечённый глава рода.
— Я же почти целыми сутками сижу здесь, — Палпатин поднял на Блэка глаза, покрасневшие от сотен прочитанных книг. — Откуда мне знать? Сейчас четыре утра, Сириус, ты чего не спишь?
— Они все думают, мне нужна смерть Гарри Поттера! — пыхнул бешенством Блэк. — Идиоты! Я его крёстный по магии и не могу причинить вреда своему крестнику! Даже я знаю такие вещи, хотя слушал маменькину науку краем уха.
— Хорош крёстный, — ухмыльнулся Палпатин. — Что же ты бросил Поттера в разрушенном доме, а сам помчался за Петтигрю?
— Да потому что Гарри мог ещё подождать, а крыса ждать не стала бы. Питер способен так спрятаться, что его потом не найдёшь, — отмахнулся Сириус. — Я и сейчас не хочу пока встречаться с Гарри. Вначале нужно избавить мир от Петтигрю. Эта тварь вольготно себя чувствовала все двенадцать лет, что я гнил в тюрьме.