Даша-мула-таттва
Шрифт:
«По мере того, как атма, обладательница тонкого и грубого материальных тел, действует, она достигает различных условий существования. Действуя как святой человек, она приобретает качества святой личности, действуя греховно, она становится грешником. Благочестивые поступки приносят ей благочестие, а неблагочестивые поступки заставляют ее нести бремя греха».
«Шримад-Бхагаватам» (3.30.7):
сандахйамана-сарванга эшам удваханадхина
каротй авиратам мудхо дуритани дура ша йах
«Тревоги
Смысл этих двух цитат вполне ясен. Обусловленная материальным существованием джива ложно отождествляет себя с грубым и тонким телами и потому страдает от последствий как благочестивой, так и греховной деятельности. В «Сарвагья-сукте», которую цитирует Шрила Джива Госвами в своей книге «Бхагават-сандарбха», это подтверждается:
хладинйа самвидашлиштах са т чид ананда ишварах
свавидйа самврто дживах самклеша-никаракара
«Верховная Личность Бога, олицетворение вечности, абсолютного знания и безграничного блаженства, окружен Своими трансцендентными внутренними энергиями хладини (дающими наслаждение) и самвит (всеведение). Но джива, покрытая невежеством, испытывает боль и бесконечные страдания».
В «Параматма-сандарбхе» (54) Шрила Джива Госвами пишет:
атхавидйакхйасйа две вртти аваранатмика
викшепатмика ча татра пурва джива эва тиштханти
тад ийа м свадхавикам джнанам аврнвана уттара
ча там тад-анйатха-джнанена санджайанти вартате
«Майе, иллюзорной энергии, присущи два качества: видья (знание) и авидья (невежество). Видья – это проявление безграничной милости майи. Авидью следует рассматривать как наказание за совершенные оскорбления. Она проявляется в двух аспектах: как аваранатмика (скрывающая Абсолютную Истину) и викшепатмика (стаскивающая вниз). Действуя как аваранатмика, невежество покрывает изначальное знание дживы о ее вечных взаимоотношениях с Кришной и Его разнообразными энергиями (самбандха-гъяну). Действуя как викшепатмика, невежество является источником материального знания (не имеющего ничего общего с самбандха-гьяной), развивая которое джива еще больше погружается в невежество».
Карика (стих, объясняющий три гуны материальной природы):
саттвам раджас тамаш чети гунах пракрти-самбхавах
итй адй упанишад-вакйан ниргуно джива эва хи
четанах кршна дасо 'хам ити джнане гате паре
пракртер гуна-самйогат карма-бандхо 'сйа сидхйати
карма-чакра-гатасйасйа сукха-духкхадикам бхавет
шад-гунабдхи-нимагнасйа стхула-линга-вйавастхитих
«В
Этот процесс для майи - - тяжелая и нудная обязанность. А для дживы, которая неправильно распорядилась своей независимостью и своим положением пограничной энергии Господа, - это неизбежный итог. Джива – духовное живое существо, абсолютно чистое и трансцендентное. Авидъя, энергия невежества, - - всего лишь временное и внешнее свойство дживы. Однако результатом пребывания дживы в невежестве являются тройственные страдания, причиняемые телом и умом (адхъятмика), природными катаклизмами (адхидайвика) и другими живыми существами (адхибхаутика).
Глава восьмая Джива: освобожденная и трансцендентная
Несмотря на то, что джива, зачарованная майей, крепко связана путами непрекращающихся материальных желаний, все же она никогда не теряет своей изначальной природы и конституционального положения пограничной энергии Господа. Хотя в обусловленном состоянии ее материалистичные наклонности становятся ее второй натурой, ее духовное сознание, вечное служение Кришне, которое почти полностью угасает, тем не менее продолжает существовать. Незначительное напоминание или счастливая случайность немедленно пробуждают изначальную духовную природу, которая постепенно начинает утверждаться в дживе. Соприкосновение со святыми душами -единственный шанс для нее встретить на своем пути такую удачу.
В «Шветашватара-упанишаде» (6.23) говорится:
йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау
тасйаите катхита хй артхах пракашанте махатманах
«Только тем великим душам, которые имеют полную веру в Господа и духовного учителя, открывается весь смысл ведического знания».
В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.43,45,54,33) объясняется:
самшара бхрамите кона бхагйа кеха таре
надира прабхаве йена каштха лаге тире
кона бхагйа каро самшара кшайонмукха хайа
садху сайга каре, кршне рати упаджайа
садху санга садху санга сарва шастре кайа
лава матра садху санге сарва сиддхи хайа
кршна томара хау’ йади бале экабара
майабандха хаите кршна таре каре пара