Давайте поиграем в Arcanum. Книга 2: Пропавший клан
Шрифт:
— Сэр, сэр!
Отдёрнув лопату, дворф резко обернулся, будто его ударило током. К нему торопливым шагом приближался полуэльф, на ходу поправляя галстук.
— Я из департамента Труда…
* * *
После полуночи мы собрались за чашкой чая в одном из наших номеров в "Грибнице". На столе, рядом с глиняным чайником "Коричневая Бетти", лежала завёрнутая в газетный лист книга, добытая из могилы Виктора Миска. Все веселились, вспоминая ночное приключение.
— На самом деле я здорово перепугался, — признался Магнус, — подумал, будто
— А ты страшен в гневе, дружище, — согласился Перриман. — Повезло, что я успел остановить тебя, иначе бы ты точно раскроил бедолаге череп.
— Здорово же они нас всех достали, — подытожила Криона, — надеюсь, этот был последний. Вёрджил, сколько нам суммарно предложили?
— Десять тысяч семьсот монет, модам. От десяти представителей различных организаций и комитетов.
— Хм. Там тоже перечислены десять вопросов, которые будут обсуждаться во время переговоров, — Криона указала на лежащую на кровати папку, полученную от председателя Уиллоузби. — Надо полагать, нас больше не потревожат. Давайте теперь посмотрим, что в этой книге.
Криона развернула книгу и раскрыла её на первой странице. Все взгляды устремились на её лицо, на котором появилось озадаченное выражение, тут же сменившееся невесёлой улыбкой.
— Собирайтесь, дорогие детишки, услышьте историю о том, как Насредин победил нечестивого Арронакса, порождение тьмы! — прочитала она первую строчку.
Я забрал у неё книгу и глянул на обложку. "Как Насредин победил нечестивого Арронакса и другие истории". Ниже стоял оттиск с надписью: "Приобретено в Магазине сувениров Россборо".
— Не совсем то, что мы искали, — пояснил я недоумевающим Перриману и Магнусу, — но в купе с тем, что отец Виктора похоронен в Россборо, фраза "где только он и его старик-отец могут знать" приобретает смысл, не так ли?
В дверь номера постучали.
— Ещё одна взятка? — предположила Криона.
— Или Рука Молоха, — мрачно пошутил я.
Открывать дверь отправилась Криона. Я и Магнус встали рядом, готовые дать отпор нежданному гостю. Держа револьвер наготове, женщина отодвинула засов.
— Входите.
Дверь распахнулась и в комнату вошёл мужчина, человек, не старше тридцати лет. Прилично одетый и приятно пахнущий дорогим одеколоном. Не обратив на меня и Магнуса никакого внимания, он сразу же обратился к Крионе:
— Простите, мадам. Мой друг в Таранте видел, как вы вышли из кабинета мистера Уиллоузби, председателя Промышленного Совета. Должно быть у вас к нему было очень важное дело?
— Да, было, — согласилась Криона, не опуская револьвер.
— Понимаете, мистер Уиллоузби очень важный гном, его влияние распространяется весьма далеко. Такие как он… никогда не знаешь, что у них на уме.
— Да, власть имеет свойство портить даже самых лучших, — согласилась Криона.
— И я про это, — мужчина улыбнулся, довольный ответом. — Нет более истинных
— Полагаю, сэр, разговор будет долгим, — Криона наконец убрала оружие. — Прошу, проходите к столу.
— Спасибо, мадам.
Мужчина закрыл за собой дверь и уселся на моё место. Мне пришлось усесться на кровати.
— Так на что вы там намекали, мистер? — спросила Криона, наливая гостю чая.
— Я лишь хотел сказать, что знаю, как это бывает. Сначала ты разговариваешь с мистером Уиллоузби, потом мистер Уиллоузби что-то тебе говорит, а после ты оказываешься вовлечённым в нечто, чего до конца не понимаешь. В нечто политическое. Вы же догадываетесь, о чём я говорю, мадам?
— О, это совсем не трудно, видимо речь о переговорах с Каладоном?
— Вот видите, вы побывали в офисе Уиллоузби совсем недавно, а уже имеете доступ к деликатной информации национального значения. Не то, чтобы я сомневался в вашей добропорядочности, дорогая. Но, не кажется ли вам это несколько… странным?
— Да, самую малость, — согласилась Криона.
— Мудрец видит то, на что смотрит. Возможно, у нас больше общего, чем вы думаете, дорогая.
Зная её, я был уверен, что она играет с посетителем, желая узнать о том, что у того на уме. А вот он, напротив, расслабился, ошибочно принимая её уступчивость за свою победу.
— Так кто вы такой, сэр?
— Меня зовут Генрих. Генрих Дженкс. Я представляю группу обеспокоенных жителей Таранта, а также кое-кого за его пределами. Наше дело присматривать за политической структурой Объединённого Королевства, следить за тем, что она работала к всеобщей выгоде.
— Могу ли я предположить, что вы считаете, будто в случае председателя Уиллоузби это не так?
— Можно и так сказать, дорогая. Я знаю, что он вовлечён в переговоры с Каладоном, и что он очень заинтересован в том, чтобы они вступили в Объединённое Королевство. Полагаю, этот интерес затмевает любые сомнения, которые могут иметь место, включая озабоченности его собственных избирателей. Я нахожу это настораживающим.
— Хотите сказать, присоединение Каладона — плохая идея?
— Давайте рассмотрим факты, мадам. Тарант, вместе с Объединённым Королевством, самая могущественная политическая сила в Аркануме. У нас есть природные ресурсы, торговые суда и железные дороги, а также самая стабильно работающая промышленность в мире. Большая часть нашего богатства создаётся за счёт городов вроде Каладона, в форме налогов и сборов.
— И к чему вы всё это говорите?
— К чему? Да к тому, мадам, что мистер Уиллоузби и его сторонники в совете собираются забрать огромный кусок богатства и силы Таранта, позволив королевству вроде Каладона вступить в Объединённое Королевство. Каладон зависит от наших ресурсов, таких как древесина и технологии. Если им позволить вступить в Объединённое Королевство, мы потеряем это преимущество!