Дело леди Евы Гор
Шрифт:
Хотя на карете не было отличительных знаков, но за нами могли следить.
Уверена, что кто-то из нападавших видел нас на постоялом дворе «Могучего меча». Если не сам хозяин навёл. Рожа у него была бандитская. Приметили сундуки с моим приданым и дорогую одежду путников. Вот и решили поживиться.
Королевский служащий оказался решительным и умелым магом-воином.
— Лорд Брайли — маг воды! — прокомментировала Лили, прижимаясь рядом со мной к окошку.
Позади нас подпрыгивала Игги, позабыв о субординации. Её
— Что там? Что? — вскрикивала она, когда за окном вспыхивал свет от пролетавших мимо кареты магических заклинаний.
Среди головорезов тоже оказались маги.
— Это плохо! — воскликнула Лили, когда одно из заклинаний зацепило лорда. Его воздушной волной отбросило на карету так, что он плашмя упал на нашу крышу.
Внутрь звуки долетали очень приглушёнными. Мы не понимали, жив ли лорд или уже нет.
Лили отскочила от стекла, оттаскивая меня. В тесном пространстве мы завалили Игги. Образовалась куча мала, из которой мешали выпутаться пышные платья женщин. Моя длинная юбка перекрутилась и запуталась в ногах.
Чертыхаясь, я вскарабкалась на скамейку и снова полезла к окну.
Что-то там изменилось. Моих охранников больше не было видно, как и лорда. Но карету вдруг подбросило в воздух, словно она стала воздушным шаром. Не успевшие подняться женщины снова покатом свалились на пол. От тряски я стукнулась лбом об стекло. Чуть искры из глаз не посыпались. Ещё и язык прикусила!
И вот с высоты трёх метров карета обрушилась камнем вниз. Наш общий визг в закрытом пространстве оглушил. А страх сковал так, что вдохнуть не получалось.
Такого обращения карета не выдержала. Сразу лопнула ось и отлетели передние колеса. Карета накренилась вперёд. Но корпус и стёкла выдержали.
Нас обступили. Самый наглый стукнул копьем по стеклу. Одна косая рожа попыталась открыть дверку, но замок не поддался.
— Всем в стороны, — приказал один из магов и запустил какое-то заклинание в дверь. Карета затряслась, но защита не подчинилась.
Было видно, что маг рассвирепел и снова настроился на создание белой гудящей сферы. Эта шаровая молния сверкала разрядами.
— Маг Света! — одновременно с восторгом и ужасом произнесла Лили. Она ухватила меня за руку и потащила в противоположную стороны кареты. Сама младшая жрица при этом тоже стала творить защитное заклинание, заключая нас в плотный пружинящий воздушный кокон.
— Миледи, спрячьтесь за мной! — воскликнула моя компаньонка.
За окном продолжали мельтешить тени. Но вот когда я решила, что нам конец, за стеклом увидела его — молодого мага, которому я помогла вчера на постоялом дворе. Он вышел из тени за спинами магов-разбойников. Его глаза сверкали непонятной ярко-зелёной силой.
Габриель поднял руку с раскрытой ладонью и пошевелил пальцами, словно подзывал кого-то. Одновременно с этим земля под ногами плохих магов резко разверзлась,
Земля словно ожила. Вздыбилась волной, опрокидывая навзничь оставшихся в живых разбойников.
Землетрясение остановило наступление шайки. Без поддержки своих магов они бросились врассыпную!
Меня поразила демонстрации мощи магии, которую воплотил Габриель. Мужчина казался мне героем из недавно услышанной легенды о сильных магах, способных менять саму материю.
Рядом со мной, прилипнув к окну, мага рассматривала Лили.
— Он точно потомок жрицы Земли, — тихо произнесла она, скосив взгляд в мою сторону.
Да мне было всё равно, чей он там потомок! Я смотрела на мага в изумлении, чувствуя, как благодарность наполняет моё сердце, пока Габриель меткими ударами комьев земли прогонял последнего головореза!
Глава 14. Магический взрыв
Как только битва осталась позади и разбойники бежали, я попыталась открыть дверь кареты. Но выбраться наружу не получалось, сколько мы с Игги не дёргали за ручки дверок.
Леди Фокстер тоже попыталась открыть дверь, но увы, её магия оказалась бессильна.
Мы были заперты внутри, не в силах выбраться, пока не найдём способ преодолеть эту защиту.
Я постучала в стекло, привлекая внимания Габриеля. Парень осматривал ближайшие тела. У какого-то головореза снял кошелёк с пояса и вытряхнул на ладонь монеты. Они тут же исчезли в его карманах.
— Миледи, а вы не думаете, что нам лучше остаться под защитой кареты? — спросила Лили.
Она неодобрительно покачала головой, наблюдая за магом.
— А вдруг он и вас захочет ограбить? — зашептала с другой стороны Игги.
— Он собирает трофеи на поле боя, — пожала плечами. — Этим мертвецам деньги ни к чему. На тот свет с собой не заберут. Габриелю монеты нужнее. Будет, за что комнату снять и заплатить за обед.
Я интенсивнее забарабанила по стеклу. Парень обратил на меня внимание. Широко улыбаясь, он подошёл к дверке кареты.
— Миледи, моё почтение! — важно поклонился он, словно мы были не посреди поля сражения среди трупов, а на светском рауте. По манере поведения можно было сказать, что этот юноша из благородной семьи.
— И вам не хворать, — рявкнула я. Нервы совсем расшатались после нападения. Мне жуть как хотелось выбраться на свежий воздух из этой консервной банки.
— Мастер, помогите открыть дверь! Её заклинило! — со своей стороны я снова подёргала дверь, всё больше злясь. От этого мне становилось всё жарче. По спине побежала капля пота и руки стали совсем мокрыми.
— Сей момент! — шутовски поклонившись, парень вцепился в дверную ручку со стороны улицы и с силой дёрнул. Дверь не поддалась, а у него в руках осталась резная ручка.