Дело о королеве красоты
Шрифт:
– Очень хорошо, – ответил Мейсон. – В таком случае я попрошу вас покинуть свидетельское место и уступить его мисс Донне Финдли. Она будет моим следующим свидетелем.
Донна Финдли, очаровательная молодая женщина, двадцать один – двадцать два года, заняла место для свидетелей, принесла присягу и сообщила свое имя и род занятий.
– Вы были знакомы с Агнес Берлингтон? – спросил ее Мейсон.
– Да. Я даже была дружна с ней… Относительно.
– Что вы понимаете под словом «относительно»?
– Я работаю кассиром-контролером
– Вы помните вашу встречу с ней вечером четвертого?
– Очень хорошо помню.
– Расскажите нам об этой встрече.
– Агнес купила один хлебец, пачку масла, коробку молока и пакет с замороженным ужином, который известен под названием «ТВ-спешиэл».
– Вы знаете, что содержится в этом пакете?
– Знаю. Он содержит эскалоп с гарниром – зеленый горошек и картофельное пюре. Кроме того, там имелся соус к эскалопу.
– Почему вам запомнилась эта встреча? – спросил Мейсон.
– Мы с ней перекинулись несколькими словами, и я спросила ее, что она ела вчера вечером. Она ответила, что брала эскалоп с гарниром, что он ей очень понравился и что она взяла его снова.
– Благодарю, – сказал Мейсон. – У меня все.
Пришла очередь задавать вопросы Диллону.
– Именно в тот вечер, – спросил он саркастически, – вы поинтересовались тем, чем она питается и что ей нравится?
– Почему же в этот вечер… Мы неоднократно говорили с ней на эту тему.
– И вы уверены, что разговор, о котором вы сообщили, состоялся именно четвертого вечером?
– Уверена, потому что хорошо помню, что не видела ее пятого, а шестого узнала о ее смерти.
– В котором часу четвертого числа вы с ней разговаривали?
– Минут пятнадцать-двадцать шестого.
– Как вам удалось запомнить это время?
– Я работаю до семи и в последние часы работы часто поглядываю на время.
– Значит, вы точно можете сказать, когда состоялся ваш разговор?
– Не точно… Но я знаю, что он состоялся часа за полтора до конца моего рабочего дня.
– У меня больше нет вопросов, – произнес Диллон, обращаясь к судье.
Мейсон поднялся:
– С разрешения вашей чести я хотел бы узнать у лейтенанта Трэгга, были ли осмотрены ведро для отбросов, пустые банки и коробки из-под пищи в доме Агнес Берлингтон.
– С какой целью? – спросил судья.
– Для того чтобы показать суду, что в ведре для отбросов была найдена картонка, в которой был упакован ужин с эскалопом, зеленым горошком и картофельным пюре.
– Это ничего не доказывает, – заметил судья. – Разумеется, эта картонка была найдена в ведре для отбросов. И сейчас мы знаем, что она содержала замороженный ужин. Мы знаем также, что этот ужин был найден в желудке покойной, но мы не знаем, когда она съела этот ужин.
– Естественно
– Но она могла изменить свое намерение, – ответил Диллон. – Правда, это не меняет дела. Нам все равно известно, что она была убита в ближайшие часы после приема пищи.
– Это меняет дело, если этот факт связан с водой, которая шла из оросительной системы. Ведь эта система работала всю ночь.
– Вот как? – сказал Диллон.
– Да, вот так, – ответил Мейсон. – И к тому моменту, когда машина моей подзащитной въехала на подъездную дорогу, ведущую к дому Агнес Берлингтон, эта система работала уже очень и очень много часов, а это в свою очередь означает, что сама хозяйка к этому времени была уже давно мертва.
– Совсем не обязательно, – заметил Диллон. – Это бездоказательно. Дорожка и газон могли быть мокрыми и за день, и за два до этого, особенно если их регулярно поливали. Тем не менее мы знаем на основании вскрытия, что Агнес Берлингтон была убита четвертого вечером, так что мистер Мейсон только зря акцентирует внимание на этих вопросах.
– У защиты интересная версия, – заметил судья Элвелл. – Но не думаю, что она может оказать влияние на присяжных. Кроме того, наше сегодняшнее заседание преследует лишь одну цель: выяснить, было ли совершено преступление, и если да, то есть ли основания связывать это преступление с именем Эллен Эйдер.
Мейсон поднялся:
– Могу я обратиться к суду с просьбой?
– Пожалуйста, – ответил судья Элвелл. – Только не оперируйте косвенными уликами, поскольку, на мой взгляд, они неуместны при данном слушании.
– До сих пор у меня не было возможности подробно остановиться на начальной стадии дела. И я хотел бы, чтобы суд разрешил мне провести дополнительное расследование, – попросил Мейсон.
– Зачем?
– Поскольку роковая пуля так и не была найдена, у меня есть основания предполагать, что следствие упустило и еще какие-нибудь улики.
Диллон саркастически бросил:
– Вы надеетесь найти то, что проглядела полиция?
– Попытаюсь, – скромно ответил Мейсон. – Во всяком случае, я имею на это право.
Судья Элвелл какое-то время находился в нерешительности, потом сказал:
– Мне кажется, что просьба защиты имеет под собой основания. Защита вряд ли может открыть что-либо новое для этого суда, но для жюри присяжных ее доводы, возможно, будут не лишними.
Диллон сказал:
– Протестую, ваша честь. Подозреваемая вместе со своим адвокатом и его секретаршей уже были на месте преступления, когда обнаружили труп Агнес Берлингтон.
– Да, но они боялись даже притронуться к чему-либо и сразу же сообщили в полицию, – ответил судья. – Сейчас трупа там уже нет, а улики, возможно, остались, и представитель защиты имеет право требовать досмотра.