Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о пропаже плавучего дома
Шрифт:

Пенни заметила, что владелец, Лем Вар, прислушивается к их переговорам, и когда, чуть позже, обслуживал их за одним из белых столиков, то прокомментировал их решение остаться в особняке.

– То есть, вы, в конце концов, решили остаться?
– спросил он.

– Да, до Ривервью слишком далеко, чтобы отправляться в дорогу вечером, - ответила Пенни.
– А вам не кажется, что нам понравится это место?

Лем Вар не ответил и поспешил на кухню. Вскоре он вновь появился, неся поднос с ужином. Несмотря на уверения Гаса Камстока, блюда оказались вкусными и хорошо приготовленными.

Пока

девушки ужинали, хозяин держался неподалеку, и Пенни видела, как он время от времени поглядывает в их сторону. Несколько раз ей показалось, что он хочет им что-то сказать.

Наконец, она обратилась к нему сама, повторив прежний вопрос как можно более нейтральным тоном:

– Вам все-таки кажется, что особняк нам не понравится?

Хозяин приблизился и произнес, понизив голос:

– Я бы ни за что там не остался, - сказал он.
– Ни за что в жизни!

– Почему?
– спросила Пенни.

– Потому что, - многозначительно произнес хозяин.
– Как бы чего не вышло. Вы в каком номере остановились?

– Пока не знаем, - ответила Пенни, очень удивленная этим вопросом.

– Он на южной стороне здания?

– Нет, он выходит на улицу.

– Тогда это не так плохо, - с облегчением сказал хозяин.
– На мгновение я за вас испугался.

– Но что такого особенного в этом особняке?
– нетерпеливо спросила Луиза.
– Он что, населен призраками?

– Ничего подобного, - пробормотал хозяин.
– Но мне не следует ничего вам рассказывать.

– Если вы чувствуете, что нам угрожает какая-то опасность, предупредить нас об этом - ваш долг, - тихо сказала Пенни.
– Эта ваша тайна, она как-нибудь связана с номером семь?

Хозяин бросил на нее быстрый, насмешливый взгляд.

– Вот именно, - сказал он.
– Что я вам скажу...

Он замолчал и принялся убирать посуду со стола. Глянув в направлении двери, Пенни и Луиза увидели неслышно вошедшего в кафе Гаса Камстока, смотревшего на Лема Вара с нескрываемым подозрением.

ГЛАВА 6. КОМНАТА НОМЕР СЕМЬ

Владелец кафе спешно исчез на кухню с подносом посуды, в то время как Гас Камсток, к неудовольствию Пенни и Луизы, устроился рядом с их столиком. Он взял газету и сделал вид, будто читает, но они ясно видели, что он тайно наблюдает за ними.

– Он намеренно последовал за нами, - прошептала Луиза.

Пенни кивнула, но ответить не рискнула, предполагая, что слух Гаса может оказаться очень острым. У нее не было ни малейших сомнений в том, что тот нарочно пытался удержать их от ужина в кафе, но, когда ему это не удалось, последовал за ними, чтобы узнать, что они будут там делать. Выражение его лица говорило о том, что он не доверяет Лему Вару.

Девушки ужинали долго, но вскоре стало очевидно, что Гас Камсток намеревается сидеть здесь до победного конца. Поняв, что в таких условиях невозможно ждать от владельца кафе какой-нибудь дополнительной информации, она расплатились и вышли.

Как только дверь за ними захлопнулась, они услышали сердитый голос Гаса.

Опять твои штучки, а, Лем?
– спросил он.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, - ответил тот.

– Прекрасно знаешь. Я слышал, о чем ты говорил этим девушкам. Ты хочешь разрушить наш туристический бизнес - вот что ты делаешь.

– Он и должен быть разрушен, - сказал Лем.

– Послушай, что я тебе скажу, - резко произнес Гас.
– У тебя свое дело, у меня - свое. Ты меня понял? И если ты не...

Девушки не расслышали, в чем заключалась угроза, поскольку Гас произнес окончание фразы, понизив голос. Повернувшись, они медленно пошли вниз, по направлению к реке.

– В конце концов, мы так ничего и не узнали, - разочарованно сказала Луиза.
– Интересно, что Лем собирался нам рассказать?

– Думаю, когда горизонт будет чист, мы вернемся сюда снова и спросим его, - заявила Пенни.
– Совершенно очевидно, что Лем и Гас - враги, но даже в этом случае, как мне кажется, со Старым Особняком что-то не ладно. В противном случае Гас не стал бы бояться того, что владелец кафе распространяет о нем какие-то сплетни.

– И все загадки каким-то образом связаны с комнатой номер семь.

– Да, - кивнула Пенни.
– Я бы хотела осмотреть ее еще раз, но боюсь, это невозможно. Миссис Камсток будет настороже.

– Я чувствую себя не в своей тарелке, когда думаю, что Лора останется здесь одна.

– О, я не думаю, чтобы имелись какие-то причины для опасений, - сказала Пенни.
– Во всяком случае, постараемся переговорить с Варом завтра до того, как отсюда уехать.

В сгущающихся сумерках, девушки какое-то время стояли и смотрели на темные, несущиеся водоворотами воды реки Кобальт. Моторная лодка упорно пробивалась против течения, оставляя за собой пенный след, прямо напротив старого особняка. На противоположном берегу они заметили несколько плавучих домов, затаившихся в укромных бухтах.

– Для меня все плавучие дома выглядят одинаково, - заметила Луиза.
– Я бы не отличила среди них дом Сома, даже если бы он оказался прямо перед моими глазами.

– Мне кажется, он больше никогда не увидит ее снова, свою Речную Королеву, - вздохнула Пенни.
– Жаль, конечно.

Вечерний воздух был прохладен, и девочки вернулись в особняк, пройдя через дверь кухни. Они застали Лору моющей посуду, и сразу же пришли ей на помощь.

– Я едва держусь на ногах от усталости, - призналась девушка, когда была вымыта последняя чашка.
– Если вы не возражаете, я отправляюсь спать.

– Мы идем с тобой, - сказала Луиза.
– В этом захолустном городишке совершенно нечем заняться.

В комнате Лоры стояли двуспальная кровать и узкий диван с выпуклой поверхностью. Пенни самоотверженно выбрала последний, и, не спросив миссис Камсток, достала из шкафа в коридоре постельное белье и одеяла. Лора одолжила подругам свои пижамы, и к девяти часам свет в комнате уже не горел.

Луиза и Лора спокойно уснули, а Пенни долгое время лежала без сна. Она не привыкла ложиться в столь ранний час; кроме того, диван оказался ужасно неудобный. Она извивалась, крутилась, и никак не могла устроиться на нем.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский