Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»
Шрифт:
Поездка была чудесной. День стал достаточно жарким, чтобы оправдать облачавшую меня новую модель свободно сидящего костюма, придуманную дизайнером из «До упада!» под влиянием некоторых наиболее экстремальных теорий Элизабет Хоуз. [82] Эффект, быть может поразивший неискушённый глаз состоящего на службе водителя, доставил мне определённое удовлетворение. Меня, в одежде, какой я до тех пор не носил, вёз человек, которого я до тех пор никогда не встречал, по улицам, которые я до тех пор не видел, по направлению, куда я никогда до тех пор не ехал. Я избежал всего, кроме некоторых сердечных рубцов, если позволено будет задействовать словарный запас
82
Элизабет Хоуз (1903–1971) — американский модельер, резко критиковавшая индустрию моды и выступавшая за готовую одежду и право людей на одежду, которую они хотят, а не которая будет модной.
Санаторий находится где-то к западу отсюда. Я не озаботился точным прослеживанием пути; но полагаю, что он находится недалеко от места заточения доктора Боттомли в шкафу. Выстроен он в незаконнорожденном стиле — детище изнасилования нашей Девы Марии Ангелов современным немецким теоретиком. Эстетически возмутительно, но, тем не менее, день был тёплым, а я сбежал — слегка приятно.
Полицейский водитель проводил меня внутрь, но имел честь подождать в приёмной, когда меня провели в святилище доктора Уизерса. Каков этот доктор, сказать я не могу; я видел лишь его профессиональную манеру, в которой умело смешаны ложка самоуверенности, ложка человеческой доброты и ложка ядовитого высокомерия. Добавьте щепотку горечей и тщательно перемешайте.
Куда заметнее в комнате, в которую я вошёл, была стенографистка — высокая стройная девушка, чьи волосы я не унизил бы сравнением с мёдом. Даже перепечатывая записи, она вкладывала в каждое своё движение грацию Даниловой. [83] Должен признаться, мой мысленный комментарий гласил: в высшей степени ошеломляюще. Но девушка закончила свою последнюю стенограмму почти что в миг моего прихода и ушла, не взглянув на меня и не оставив мне большего визуального утешения, нежели хромированные устройства для стряхивания пепла на столе доктора.
83
Александра Данилова (1903–1997) — американская балерина русского происхождения, в дальнейшем преподавательница балетной школы Дж. Баланчина.
Я ожидал увидеть там Тедди во всей его уорбертоновской витальности и вульгарности, о чём и сказал доктору. Тот нахмурился и стал объяснять ситуацию столь долго и подробно, словно описывал уникальную операцию перед группой видных, но благоговеющих коллег.
При милосердном сокращении рассказ его был таков: Тедди не был, как я поспешно предположил, пациентом санатория. Он просто пришёл в контору тем утром и попросил о встрече с доктором Уизерсом по срочному делу — настолько срочному, что рассудок его, как он сообщил медсестре, висит на волоске. Медсестру впечатлили его манеры, но ещё более (и совсем иначе) впечатлило его сходство с полковником Уорбертоном. Она вошла в кабинет доктора Уизерса, полухихикая, и врач, любопытствующий видеть телесное подобие столь знаменитого персонажа, согласился выслушать его.
Когда история была рассказана, и Уизерс послал за мной, он попросил Тедди подождать снаружи, пока он занимается другими пациентами. Будучи извещён о моём появлении, он велел медсестре ввести и Тедди — на что удивлённая медсестра отвечала, что забавный человечек покинул здание, как только доктор Уизерс вывел его из кабинета. Зачем мистеру Фиркомбу столь настойчиво требовать моего присутствия, а затем исчезать, как только пригласили меня, доктор Уизерс постичь не мог.
Поначалу
Как я уже говорил, я ничего не знал о личной жизни Тедди. Однако меня не удивило, когда я услышал, что он женился лет пятнадцать назад и имеет сына, чей возраст указывает на строжайшее соблюдение брачного ритуала. Не удивился я и тому, что Тедди, овдовев два года назад, тут же женился на куда более молодой и необычайно красивой женщине, столь же пунктуально продолжившей род Фиркомбов.
Преданность появившемуся младенцу была, по общему мнению, главным развлечением и занятием семейства Фиркомбов. Его обожала мать. Обожал отец. Обожала няня. Известно, что лишь его старший сводный бра колебался примкнуть к этой оргии обожания; но даже он, по всей видимости, большую часть времени воздавал дитю должное уважение.
Жизнь Тедди была счастливой — в здоровом и нормальном смысле, какой он сам в высшей степени одобрил бы, — пока няня не сообщила ему о невероятном происшествии. Разъярённый недоверием, он уволил женщину. Но позже он убедился в этом собственными глазами. Он узрел…
Харрисон Ридгли III прервал своё повествование и замер с перекошенной полуулыбкой.
— Да, герр Федерхут? — мягко проговорил он.
Федерхут недоверчиво приглаживал рукой свою косматую седую гриву.
— Знаю, что и я покажусь безумным, — сказал он. — Но могу я сообщить, что именно, по словам вашего полковника Уорбертона доктору, он видел?
— Продолжайте, — кивнул Ридгли. — Уверен, что ваша проницательность порадует и смутит лейтенанта.
— Он сказал доктору… — Федерхут поколебался, словно то, что он хотел сказать, было слишком возмутительным для произнесения вслух. — Он сказал, что его жена — вампир; что он собственными глазами видел, как она сосала кровь из шеи своего ребёнка.
Тишину в комнате нарушил внезапный всхлип сержанта Ватсона, нечаянно проглотившего леденец.
— Послушайте, — возразил Джексон. — Это слишком много даже для Холмса — это какая-то «бэшка» «Унивёрсала». [84]
— Прошу прощения, лейтенант, — сказал Джонадаб Эванс, — но Холмс сталкивался с несколькими случаями, казавшимися, на первый взгляд, сверхъестественными. Одним из них было странное приключение Роберта Фергюсона, игравший трёхчетвертным за Ричмонд, когда Ватсон был в команде Блэкхита. Та же самая ситуация — сын-подросток от первого брата, юная вторая жена, мать, обвиняемая в вампиризме по отношению к собственному ребёнку.
84
Киностудия «Юнивёрсал» в период Золотого века Голливуда специализировалась на фильмах ужасов, создав, в частности, классические картины о Дракуле, Франкенштейне, человеке-невидимке и т. д., в дальнейшим обратившись к комедийным пародиям на них.
— Объяснение, — добавил Федерхут, — заключалось в том, что мать высасывала из крови своего ребёнка яд, вводимый ревнивым подростком.
— Для получения дополнительных сведений смотри, — заключил Дрю Фернесс, — «Вампира в Суссексе».
В ответ от Джексона последовал лишь загадочный шум.
— А вы, мой дорогой доктор, — обратился Ридгли к Боттомли, — не могли бы дать свой комментарий к столь странному совпадению?
Доктор Боттомли, казалось, с трудом очнулся от непривычной поглощённости мыслями.