Десять ли персиковых цветков
Шрифт:
Я целые дни проводила в раздумьях, перестав даже смотреться в зеркало, поскольку была уверена, что мое отражение явно оставляет желать лучшего.
Вот-вот наступит первое число шестого месяца.
Ночью первого числа шестого месяца я, так же, как и всегда в последнее время, сидела с зажженным фонарем и мучительно размышляла о грядущем.
Я продолжала раздумывать до второй стражи [66] , после чего решила, что пора бы немного поспать. Я открыла глаза и встала,
66
Вторая стража – древнекитайская система измерения времени, промежуток с девяти вечера до одиннадцати ночи. (Далее термины измерения времени в Древнем Китае см. в конце книги.)
Я долго не могла прийти в себя. Даже решила, что, видимо, задремала и вижу принца во сне. Сделав глоток чая, он улыбнулся и, взмахнув рукой, сказал:
– Цянь-Цянь, как давно мы не виделись! Я так скучал, а вы?
Я пошатнулась и осела на стул. Принц, подперев рукой щеку, удивленно спросил:
– Вы действительно так рады меня видеть?
Ничего не сказав в ответ, я поднялась, намереваясь лечь в кровать. Однако принц не дал мне этого сделать. Протянув руку, он преградил мне путь со словами:
– Не уходите, мне нужно сообщить вам кое-что важное. Полагаю, вы знаете, чьим перевоплощением является отец Юань Чжэня в мире смертных?
Я была очень утомлена, поэтому лишь вяло ответила:
– Ну уж точно не перевоплощением вашего деда, Небесного владыки.
Е Хуа присел на краешек кровати, не давая мне лечь. Он похлопал рядом с собой, и я, помедлив, все-таки села. Принц взял со стола чашу с чаем и передал ее мне.
– Это вас взбодрит. Конечно же, отец Юань Чжэня не перевоплощение моего деда, но вы оказались очень близки. Это ваш хороший знакомый.
Я напряженно ждала, когда он назовет имя. Принц медленно произнес:
– Верховный владыка Дун Хуа, властитель Пурпурного двора.
Я поперхнулась чаем, из носа брызнули капли. Так, значит, отец Юань Чжэня в мире смертных – это Верховный владыка Дун Хуа?!
В самом деле, хороший знакомый. Про этого Верховного владыку мне много чего известно, я о нем наслышана!
Алая лиса Фэнцзю две тысячи лет назад была безответно влюблена в Верховного владыку Дун Хуа. Стоило ей выпить вина, как она принималась в красках описывать все его добродетели. Даже сейчас я, не знаю почему, отлично помню каждое слово Фэнцзю.
Из-за Верховного владыки Дун Хуа единственная дочь моего Второго брата Бай И, моя племянница Фэнцзю, каждый раз напивалась допьяна. К сожалению, Чжэ Янь делает очень хорошее вино и постоянно снабжает им мою племянницу, чтобы та могла запить свое горе.
Некогда Верховный владыка Дун Хуа возглавлял всех бессмертных. Во времена Первозданного хаоса он единолично правил Землей и Небом, и сегодня он уступает по положению только Небесному владыке. Все эти годы ходили слухи, что Верховный владыка Дун Хуа укрылся в Рассветном дворце на Тринадцатом небе и оттуда продолжает править. Духи и смертные, которые вознеслись после долгого совершенствования, должны идти к нему на поклон, чтобы он определил их ранг согласно заслугам. Низшие бессмертные тоже должны ходить на поклон к Верховному владыке Дун Хуа, чтобы получить повышение в ранге.
Владыка Дун Хуа – бессмертный, который придерживается принципов покоя и недеяния [67] , отсутствия желаний и стремлений. Он безразличен ко всему и ведет размеренную жизнь. Мой отец, никогда никого не хваливший, однажды сказал:
– На свете не счесть богов,
В мире смертных есть один известный поэт, который однажды имел честь посетить Верховного владыку Дун Хуа во время путешествия. Поэт сложил поэму, в которой воспел его. У меня в памяти до сих пор сохранилось несколько строк оттуда:
67
Принцип недеяния (кит. ??, у-вэй) – в китайской философии созерцательная пассивность. Принцип невмешательства в естественный порядок вещей и ход событий.
68
Отрывок из поэмы Цюй Юаня «Владыке Востока», цикл «Девять напевов», перевод А. Гитовича. Владыка Востока в китайской мифологии – божество солнца.
Эти стихи изображали Верховного владыку ярким и полным страсти. Причина, вероятнее всего, в том, что обычно смертные видят небожителей в ореоле ослепительного божественного свечения. Насколько я знала Верховного владыку Дун Хуа, он являл собой редкостный образец спокойствия на грани равнодушия.
Когда Фэнцзю была лисенком, она не слишком искусно владела магией, зато храбрости и дерзости в ней было хоть отбавляй. Она часто сбегала из пещеры Второго брата и вела вольную жизнь. Как-то раз дух тигра выбрал ее своей добычей: она чуть не погибла в когтях этого чудовища, но ее спас Верховный владыка Дун Хуа. С этого и началась их история.
Чем старше становилась Фэнцзю, тем сильнее она влюблялась в Верховного владыку Дун Хуа. Из-за этих чувств она совершила множество не очень хороших поступков. Несколько сотен лет подряд она, несмотря на свое положение, была служанкой в Рассветном дворце. Однако Верховный владыка Дун Хуа оставался равнодушен, и это сильно ранило Фэнцзю. Только около десяти лет назад она смогла забыть эту болезненную влюбленность.
Моему удивлению не было предела. Какой же проступок мог совершить непоколебимый, неподкупный, твердый и принципиальный, недоступный для женщин Верховный владыка Дун Хуа, что его сослали в мир смертных?
Е Хуа, откинувшись на спинку кровати, со смехом сказал:
– Верховный владыка Дун Хуа вовсе не был сослан в мир смертных Небесным владыкой, он отправился туда по собственному желанию. Сказал, что хочет прожить жизнь как смертный. Хочет пережить рождение, наступление старости, болезнь, смерть, разлуку с любимым человеком, встречу с врагом, невозможность достижения цели, душевные и физические страдания. Я нарочно прибыл сюда, чтобы рассказать вам об этом. Изменение судьбы Юань Чжэня ни в коем случае не должно отразиться на Верховном владыке Дун Хуа.